友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
57蓝色噩梦 作者:[美] 劳莉·菲利亚·斯道勒兹-第25部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
“因为我知道。听着,不管你愿意还是不愿意,我们是在帮助你。”
“可别在这演戏了,斯泰西。这对我来说太戏剧化了。”她纸巾盒里拽出一把餐巾纸,又在她的冰茶里插了一只吸管。“哦,对了,等到笛瑞儿准备好了来找我的时候,告诉她,我在他们球队运动员那边。”她朝着餐厅的右侧努努嘴,然后向那个方向走去。
我看看左侧,我平时坐的地方。笛瑞儿、安珀和PJ早都在那儿聊上了。我必须得到笛瑞儿和安珀帮助,去说服维洛妮卡,我们需要合作。尽管我不完全相信维洛妮卡的故事,但我也不愿意置若罔闻。我确信她也可能正处在危险之中。我觉得,帮助她也会帮助我们解救笛瑞儿。
我拿了两英寸厚的一沓餐巾纸,又多拿了几只吸管,以备有人需要,然后取了各种各样的调料,从芥末酱到果酱。在我取这些东西、并精心地把它们排列在我的托盘上的时候,至少有六个人在调料桌边等着。我不知道其中的三个在谈论着什么,是不是在说我是个不受欢迎的人。
更重要的是,我不知道笛瑞儿是怎么和他们谈论今天早上的事的。
我走向餐桌,双手为了保持稳定紧紧握着托盘。“嗨!你们几个。”我说。
“嗨,斯泰西,”PJ说,“忙什么呢?”
“没什么。”我在安珀旁边坐下来,偷偷看笛瑞儿一眼,而她早已把头扭向了一边。
“你拿这么多吸管干嘛呀?” 安珀说。
“以为你们几个可能需要额外的。”我说。
“我要。”PJ抓了一把,开始用它们把包装纸吹向我们。
“滚开,PJ!” 安珀说,从头发上拿掉一张包装纸。
“那么,你们在谈什么呢?”我问。
安珀抬头看看笛瑞儿,我发现她们之间交换了一丝窃笑。“没什么。在抱怨课间的时间太短。你知道的,比如,在那么短的时间之内要从一幢楼跑到另一幢楼有多难。” 安珀用筷子从浓汁炖火鸡肉里挑来捡去。“还说他们在建一座招生大楼,在树林的那一面。”
“停建了的建筑,你的意思是说。” 笛瑞儿说。
“哦,吔。因为我们学校太穷,工程开始以后不能竣工了。”
“你不得不怀疑那些钱都哪去了。”我说,放松下来,低头看看牛奶纸杯的喷管口,甚至还吸了一口。
“你知道吗,” 安珀开口说,“那天,我不得不从欧?布莱恩楼一直走到雷明顿楼,因为法可思先生的教室里没有暖气,我们必须得换教室。”
“你迟到了吧?”PJ在他的金枪鱼三明治里面塞了一把玉米粒。
“我怎么能不迟到?那有,差不多,五英里。”
“其实,这也不是你的错。”我说。“老师们应该理解那有多难,尤其在下雪的时候。我不知道他们怎么想的,会以为我们能在四分钟里走过去。”
“再说,要是这中间你要去卫生间怎么办?” 安珀说,“怎么,难道让我在课堂上当众尿裤子吗?”
安珀和笛瑞儿相对而笑,我恨不得用塑料吸管把她们的眼睛抠出来。
“你知道他们应该准备什么吗?” 安珀说,“移动厕所,你知道的,那种,他们在过狂欢节时用的。” 安珀和笛瑞儿放声大笑。
“什么这么好乐?”PJ问。
“私人笑话。” 笛瑞儿说。
“非常私人。” 安珀说,用胳膊肘捅了捅我。
“你不认为现在也该到我们之间谈谈私事的时候了吗,安珀?”PJ问。
“永远别想。” 安珀说。她转过身,用胳膊搂住我的肩膀,闪亮的海蓝色的唇重重地印在我的颊上,“亲爱的,”她说。
“嘿,在这儿亲一口怎么样?”PJ噘起嘴,下唇上还粘着一小块儿金枪鱼。
“这儿吧,” 安珀说着,拍拍屁股。
“非常荣幸。”他说,咬了一大口三明治。
“我觉得倒胃口。” 安珀扔掉了筷子。
“我也是。”我说。
安珀和我对视,我忍不住笑了起来——开始是紧张的格格傻笑,然后和她一起捧腹大笑。笛瑞儿转过身去,背着桌子,面向过道。
“笛瑞儿,”我说,“我们真得谈谈。”
“谈什——么。”她说。
“说真的。我知道你生我的气。但我们现在得先把这件事放一放,想个计划来帮助维洛妮卡。”
“赶快吧,笛瑞儿,” 安珀说,把一张浅黄色的包装纸吹向她的耳朵。“放轻松,今晚和我们一起去喝两杯,我好想去杀掉那些精灵魔鬼。”
“笛瑞儿,”我说,“我告诉你了,昨晚什么也没发生。”
“我知道什么也没发生。” 笛瑞儿说。“你不是他所喜欢的类型。”
“什么意思?”
“我们曾经在一起约会,不记得了?”
“哇,真是新闻。”PJ说。“你们曾经在一起约会?”他的手指来来回回地指着我和笛瑞儿。
“不对,傻瓜。” 安珀说,冲他弹过去一块儿火鸡肉,“是查德和笛瑞儿。”
“哦。”
笛瑞儿重新转回身,对着桌子。“他已经拥有我的时候为什么还要追求你呢?”
“笛瑞儿,我们别说这事了。”我说。“你显然还是因此而不高兴。” 我求助地看着安珀,但她却决定象瑞士奶油一样保持中立,忙着把她的筷子立在那堆粘乎乎的浓汁炖火鸡肉里。
“想一想吧,” 笛瑞儿说,“他断断续续地和我处了三年,现在就突然彻底地改变了口味,去追求你?不可能。”
“我不知道。”我说,“也许他觉得你是个婊子。”
“喵——”PJ的声音。
这更象全面开战的一声怒吼。我憎恨这样和她讲话,我憎恨让一个男人夹在我们之间。不值得。
“我们干嘛不问问他?” 笛瑞儿说。“嘿,查德!”她在座位上直起身子,招呼查德过来。
“真高兴看到你们又说话了。”他说,就站在我的身后。
“有什么人能告诉我现在这是怎么回事吗?”PJ按摩着他的太阳穴。
“查德,” 笛瑞儿开始说,“斯泰西想知道你是不是觉得我是个婊子。你这么想吗?”
查德看着我,皱起了眉头。“你是那么和她说的吗?”
“不是。”
“我回房间了。” 笛瑞儿从桌子边站了起来。
“不要,笛瑞儿,”我说,“别自己回去。而且,我们真的得谈谈。我们得决定明天怎么办,为维洛妮卡,也同样为你。”
笛瑞儿在那站了一会儿,可能是在整理自己的思路,她的骄傲正在与她的理智在斗争。我知道她想帮我们。我也知道她从来没有象现在这样生气,这样地受伤。
“维洛妮卡?”查德问。
“小组活动。” 安珀解释说。
查德看上去还是很困惑,但是他没再问。“好啦,瑞儿。”他拍拍我的肩,表示对我的支持,可是我看到笛瑞儿的目光正聚焦在这个动作上。
“好啦什么?就我而言,查德,你可以和她好。但是我警告你,你得小心。她尿床。”
我的心落在了地上,摔成了千万颗碎粒。这一切是真的吗?
“笛瑞儿!” 安珀大叫。
“怎么了?刚才你还觉得这好玩儿呢。”笛瑞儿又转向查德。“你问她好了。”
PJ长吁了口气,把一张包装纸吹了起来。
“太荒谬了。” 查德说。“我不知道你在说什么,但到此为止吧。听听你自己都说了什么。”
“不信你问她自己。我只想知道今天早上在你离开之前,或者之后,她是不是尿床了。”
静了几秒钟,象是考试一样,这个问题在我的脑子里挥之不去。
“你们在说什么呢?” 查德终于说话了。他看看笛瑞儿,然后看着我。“她在说什么呢?”
但是我却不能看着他。我只有低头盯着自己的盘子,等着这尴尬的时刻过去,好象它会过去一样。
“你个蠢驴。” 安珀对笛瑞儿说,站在我的立场上,“我简直不能相信,你居然说出这种事。”
我也不能相信。象是穿越了时空隧道,上小学挨欺负的时候又再次重演。我紧咬着牙关,甚至连下巴都因此感到了疼痛,一分钟也不能再在这儿坐下去了。我从桌子边站起身离开,庆幸的是没有人跟着我出来。
《蓝色噩梦》作者:'美' 劳莉·菲利亚·斯道勒兹
(本书资料收集于网上,版权归原作者所有)
Xinty665 免费制作
第二十四章
查德花了整整两个小时才在图书馆找到我。当他找到我的时候,我正躲在那种带书架的阅览桌后面,不断地吸进旧书的霉味,脑子似乎也因此而正在发霉。
“我猜我赢了安珀。”他从我身后的阅览桌边拽过一把椅子,坐下来。
“安珀?”
“她也在找你。”
“哦。”我说,没有抬头。
“我们找了所有的地方。”他说,“你在干什么呢?”
“学习。”我向他闪了闪我的法语书的封面——一群十几岁的孩子正在一个公园里吃法式三明治——又接着聚精会神地看我读的那页,中间是黄色的语法图表。“莱斯诺夫人要我重新考一次,上次考试时我睡着了。”
“你想让我来考考你吗?”
“不想。”
“你能不能,至少,看我一眼。”
我转转眼珠,看向他的脸的侧面,“OK?”
“我只是想做一个朋友。”他说。
“吔,好啊,我这一天已经有足够多的朋友了。”
“你真这么想吗?”他问。
不。可是,我没有说。我用手指折上页脚,希望我的沉默能够告诉他我没有真的这么想。
“听着,”他说。“我不知道究竟发生了什么。但是如果你想讲讲,我愿意听。”
我什么时候会愿意和查德讲我尿床的事呢,但我还是挺感谢他的提
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!