友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
怪异武器-第21部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
恕N颐靼祝源宋乙延星咨硖寤帷!薄�
“你在伯利斯顿已经有所收获了。”亨德森说。
“如果你愿意告诉我的话,有一件事情我很想知道。”
“什么事情?”
“假如你调查后发现所有这一切都是幻觉,那你打算怎么办?你会不会因解除心中的忧虑而感到宽慰并继续从事五金生意?或出售五金店并回到原来的工作岗位上去?”
“工厂里已经没有我的位置了,他们已经让别人接替了我的工作。不管怎么说,他们不会考虑那些说走就走,说来就来的人。”
“要是他们非要你回去不可,怎么办?”
“他们并没有这样做。有两个爱管闲事的官员曾唠唠叨叨地要我说出离厂的原因。这好像是唯一能使他们感兴趣的事。”亨德森无可奈何地叹了_口气,然后说道:“我击退了他们的进攻,他们无法使我改变主意。不久我便来到了这里,自那以后他们没有麻烦过我。我曾下过决心,要是他们追查我并再来打扰我的话,我下一步就要跨越国境了。”
“其他人中大多数已跨越了国境。”
“我知道。”
“但愿我们能找到他们并能同他们谈谈。”布兰森再次说道。这时,他在考虑是否要告诉亨德森他已受到别人的追查,有一个狡猾的人正在监视他。但他略加思考之后便打消了这个念头。他认为这样做会造成亨德森不必要的惊慌,而且毫无意义。于是他继续说:“将来你要做的完全是你自己的事情。不过,我认为我们应该保持联系。”
“我也这样认为。”
“我时常给你打电话好吗?要是你再更换地址的话,你可以设法告诉我怎样跟你联系。我很想知道你调查的结果,你也同样希望知道我的结果。
我们中有一人可能会偶然找到对另一人特别有启发的东西。我们这些疯子如不想被人关起来就必须团结起来。”
“我完全赞同。只要你愿意,随你什么时候打电话给我都行。同样,如果我有值得告诉你的事,我就朝你家里打电话。”亨德森看了看钟,“好吧,我们去睡觉,怎么样?”
“我已准备好了。”布兰森站起身,伸了伸手臂,打着哈欠,“明天还得跟警察打交道。在伯利斯顿时我就该向他们发出诱饵,但我当时缺乏胆量。你给了我不少勇气。”
“你也给了我不少勇气。”亨德森说,“这是公平交易。”
早上,亨德森想去火车站为他的客人送行。但布兰森不赞成。
“我们不能让自己引起别人的注意。你呆在五金店内,我慢慢逛出去,就像一名顾客。”
他俩握了握手便告别了。在店外,布兰森留心着里尔顿派来的暗探。唯一使他感到可疑的人,是站在附近的一个衣着褴褛的游手好闲者。当布兰森路过时,那人用迟钝的目光看着他。在街道远处布兰森回头望去,那人依然站在街遭拐弯处,并没有想跟踪他的意思。也许那位意料中的暗探过于精明,很难被人察觉,也许在他看来这只是一项可以随意敷衍的、草率的工作而已。
在火车上,布兰森没有发现任何可疑的人在跟踪他。与来时一样,这次旅程他在原来的地点转换两次火车,其中一次他等了半小时。他利用了这半小时找了一个电话亭,给汉伯雷的警方打了一个电话。当电话接通时,他要求与警方负责人说话。对方接电话的人对此感到好奇,显示出一副爱管闲事的样子,不肯答应他的要求。直到布兰森发脾气并声称要挂断电话时,他才与警方负责人通上电话。
“我是帕斯科警长。”一个听起来更深沉、更粗哑的声音说,“你是谁?打“我叫罗伯特·拉法格。”布兰森机智地说,“大约20年前我妹妹阿琳去了伯利斯顿,自那以后再也没有返回。我们认为她大概与一个男人私奔了。你也知道,这是一种秘密的风流韵事。她是一个任性的、容易感情冲动的人。”
“这一切与我有何相干?”帕斯科警长耐心地问道。
“不曾暴露!不曾暴露!”布兰森紧张地暗自叫道。他心里产生了一种胜利的感觉。
布兰森继续说道:“最近我与来自你们镇的一个人聊天。他提到不久前,我忘了确切的时间,他说你们在一棵树下发现了一个女孩的尸骨。根据发现的情况来看,这好像是一桩旧案。这使我感到不安。我不知道死者会不会是阿琳,你们是否找到了其他有助于证明受害者身份的证据?”
“是谁告诉你的?你的一位朋友?”
“不,只是一个偶然相识的人说的。”
“你肯定他说的是汉伯雷?”
“他说这事刚好发生在伯利斯顿镇外。那是你管辖的地区,不是吗?”
“当然是。要是发生了这种事情我们会知道的。但我们并不知道此事。”
“你是说……”
“我们并没有发现尸骨,拉法格先生。你是否有充分的理由怀疑你妹妹被人杀害了?”
“恐怕没有。只是因为我们已多年没有得到她的音信了,上述消息使我产生了这种忧虑。”
“告诉你的那个人认识你妹妹吗?”
“不认识。”
“你没有将你妹妹的情况告诉他?”
“绝对没有。”
“那么,他告诉你的只是他的想象。”
“也许是吧。”布兰森表示承认。他注意到对方并没有想用电话拖住自己以便抓他的意思。“但我不明白那人的意图。他对我讲一个虚构的故事,可他自己一无所获。”
“他获得了一位听众。”帕斯科警长带着嘲弄的口吻说,“正如吸毒者需要往手臂上打针一样,说胡话的人需要听众。所以我们经常抓来一些人,他们常会坦白自己并没有犯过的罪行。我认为,要是对那种公开的恶作剧有更严厉的惩罚措施就好了。在这方面我们浪费了很多时间。”
“所以你认为我去那里了解一下并没有什么意义?”布兰森问道。他完全明白帕斯科会毫不犹豫地进入圈套,要是圈套确实存在的话。
“那儿没有你要寻找的东西,拉法格先生。”
“谢谢。”布兰森彻底地松了一口气说,“麻烦你了,真对不起。”
“别想它了。在这种情况下你做得很对。我们的最佳线索均来自那些有疑问的人。但就我们看来,你的疑问没有根据。我们能对你说的就这些。”
布兰森再次向他表示感谢,随后挂断了电话。
他离开了电话亭,然后在附近的一个地方坐了下来,并且开始沉思起来。他感到十分困惑。他虽然没有看见对方,不过,从帕斯科警长的口气来判断,他说得既诚恳又直率。
他甚至没有接受布兰森自投罗网的想法。这就使事情明朗多了。尽管布兰森自己的记忆是这样认为的,尽管那位卡车司机是这样说的,但在伯利斯顿根本没有挖掘出什么尸体。
解开这个谜最容易也是最诱人的答案便是他早已考虑过十来次的那种论点:即那位卡车司机谈论了别的与此极为相似的罪行,从而无意中引发了布兰森的犯罪感。但这种论点有好几个严重的漏洞。
尽管这也许能解释他本人惊慌失措地逃亡的原因,但却无法解释亨德森出逃的原因。这种论点既无法合理地解释里尔顿的行动,也无法正确解释那位被多萝西认为是外国人的身材高大的神秘人物的行动。
即使里尔顿本人的解释也不符合眼下的特殊情况。据他说,国内许多国防研究机构都失去了一些重要人才,而这时他盯上了他们中的两人,其中一人便是布兰森。那位饶舌的卡车司机的话又怎能解释其他所有人的情况呢?里尔顿是怎么说的?要是我们对此不加以阻止,出逃的人会越来越多,人数由一个连变成一个团,又继而变成一个军。阻止什么?回答是:任何一种促使他们突然寻找藏身之地的东西。然而,这些人都是科学家,或某一方面的高级科研人员,因而他们都是镇静的、具有逻辑思维能力而又知识渊博的人,他们最不可能精神失常。那么是什么东西能使他们变得如此失常呢?他只能想象一种东西。
那就是怕死。任何一种死,尤其是被依法判处死刑。
火车进站了。他独自坐在一个座位上,以便能安静地思考自己的问题。此刻他几乎忘了其他旅客的存在,同时也并不留意是否有人对他感兴趣。
现在他的思路显得更有条理、更加系统了,那种纷乱的情绪已经消失了。他觉得仿佛有一只无形的手伸进了他的头脑,取走了已经在他头脑中折腾了很久的那块捣乱的石头。还有一两块依然留在里面,但它们已不再会使他感到紧张了。他的犯罪感在某种程度上依然存在,但不再使他惊慌失措了。
帕斯科警长帮他消除了对他的干扰因素,并且将它扔进了垃圾堆。几天来他第一次能安心地坐下来倾听自己的心声。
首先,无论是真有阿琳其人还是他凭空想象的,她依然躺在他埋葬她的地方,要是幸运的话,在他的末日来到之前,她将始终躺在那里。在他看来,这是第一个问题,也是最重要的一个问题。警方没有通缉他,也没有怀疑他。他们对于他或他过去不清白的历史毫不关心。死牢里并没有他的名字。要是死牢确实已经准备好了,毫无疑问,那也是替另一个像布兰森那样曾经梦见它的人准备的。
其次,由于某种未知的、后果不太严重的原因,他不是受到警方而是受到其他组织的追踪。他认为后果不太严重,因为与判死刑的罪行相比,任何其他罪行的后果都显得无足轻重了。要不,他是因为自己并未犯但他却认为能够或可能犯的罪行而受到别人的追踪。
他并没有犯罪。对此他是肯定无疑的。实际上,毫无疑问是阿琳控制了他的潜意识。他并没有犯罪,他无须因此而谴责自己。
所以这必定是未来的罪行,是他可能�
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!