友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
荆棘鸟-第112部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
了那伟大的一刹那。在他的心中,除了上帝再也没有任何东西的地位。这一天和往常是一样的,除了眼前担负的艰苦工作把自己的生命和灵魂献给上帝之外,一切都是无足轻重的。他也许可以做到这一点,但其他许多人实际上都是怎样的呢?拉尔夫红衣主教没有做到全心全意,尽管他依然以充满了圣洁的惊异之情回忆着他自己的圣职授任。他竭尽全力试图做到这一点,然而他总是有某种保留。
我的圣职授任不像这次这样庄严、隆重,但是在他身上我又体验了一次圣职授任。不知道他实际上是怎样的人,虽然我们为他担心,但是他在我们之中生活了这么久,没有和任何人恶颜相向,更别说有一个真正的敌人了。人人都热爱他,他也热爱大家。他的头脑中连一刻也未曾想过,这个上层社会的事情有什么特珠之处。然而,当他头一次到我们这里来的时候,他对自己并不是这样有把握的;我们给了他信心,对此,也许我们的存在被证明是正确的。这里造就了许多教士,成千上万;然而对他,总是有些另眼相待。哦,梅吉!为什么你不来看你奉献给我主的这个礼品这个我无法亲自奉献的礼品?我想,这就是今天他能在这里摆脱痛苦的原因。因为今天已经能够由我来代他受苦,使他从中解脱出来了。我为他而挥泪,我替他而哀痛。事情就应该是这样的。
过了一会儿,他转过头来望着那一排穿着异国情调的黑衣服的德罗海达人。鲍勃,杰克,休吉,詹斯,帕西。一把空椅子是梅吉的,接下去是弗兰克。朱丝婷那火红的头发在一条黑花边的头巾下隐约可见,她是克利里家唯一在场的女性。雷纳在她的旁边。随后是一群他不认识的人,但是他们也象德罗海达人那样全体都来了。只有今天是不同的,今天对他来说是一个特殊的日子。今天他几乎感到好象他也有一个儿子似的。他微微一笑。叹了一口气。把戴恩的教职给他,维图里奥会做何感想?
也许是由于戴恩强烈地感到了他母亲的缺席,在维图里奥红衣主教和拉尔夫红衣主教为他举行的宴会上,他想方设法把朱丝婷安排在紧靠他的位置上。她想,他穿着黑法衣,衬着高高的白领,显得极其动人,根本不象是一个教士。在没有看他的眼睛之前,他就象是一个演员在扮演着教士。那双眼睛中有一种内在的光芒,这光芒能使一个非常俊美的男子变成一个无可匹敌的人。
〃奥尼尔神父。〃她说道。
〃朱丝婷,我还不是名符其实的神父呢。〃
〃这没什么难理解的。我从来没感到自己以圣徒彼得的方式行事,所以,这对你是个什么滋味我无法想象。〃
〃哦,我认为你是能够想象到的,在你内心的某个地方。要是你真的想象不出的话,你就不会成为这样一个好演员的。不过,朱丝婷,在你身上它是无意识地发生的;在你需要运用它之前,它不会进入你的思想。〃
他们坐在屋子尽头角落中的一个小长沙发上,没有人走过来打扰他们。
过了一会儿,他说:〃弗兰克来了,我真高兴。〃他望着弗兰克正在和雷纳谈话的地方,他的脸上的勃勃生气是外甥女和外甥前所未见的。〃我认识一个避难的罗马尼亚教士,〃戴恩接着说道,〃他说话有个特点,'哦,可怜的人!'的声音里充满了怜悯……我不知道是怎么的,我莫名其妙地发现我总是这样说咱们的弗兰克。可是,朱丝婷,这是为什么呢。〃
可是,朱丝婷没有搭这个话碴,她径直向十字架走去。〃我真能把妈给杀了!〃她从牙缝里说道。〃她没有权利对你这样做!〃
〃哦,朱丝婷,我能理解。你也得设法理解才是。如果这事是由于怨恨或对我进行报复,我会感到伤心的、但是你对她的了解和我一样。你知道这并不是由于这两个原因。不久我就要到德罗达去。那时,我会和她谈谈,看看是怎么回事。〃
〃我想,作女儿的决不象作儿子的那样,对母亲如此耐心。〃她沮丧地往下拉了拉嘴角,耸了耸肩。〃也许,我还是当个索然离群的人好,以免当了母亲得受那份罪。〃
那双湛蓝的眼睛显得非常慈善,柔和;朱丝婷觉得她的火气来了,她认为戴恩是在怜悯她。
〃你为什么不和雷纳结婚?〃他突然问道。
她的下颚落了下来,她感到透不过气。〃他从来没开口问过我。〃她无力地说道。
〃这只是因为他认为你不会答应。不过,也许可以安排一下。〃
她连想都没想,便揪住了他的耳朵,就象他们童年时那样。〃你还敢不敢,你这个该死的大傻瓜。一个字也不准提,听见没有?我不爱雷纳!他只是个朋友,我就想让事情保持这个样子。要是你为这件事瞎忙乎的话,我发誓,我会坐在那里,把眼一闭,痛骂你一顿。你还记得你以前是多么害怕充满生气的白昼离开你吗?〃
他把头挣了回来,大笑着。〃那不灵了,朱丝婷!这些天我的魔力比你大。不过,你没有必要为此这么挖苦人。我搞错了,就是这样。我以为你和雷纳之间有事呢。〃
〃不,没有。在交往了七年之后吗?算了吧,无奇不有。〃她顿了顿,好象找话说,随后,几乎是腼腆地望着他。〃戴恩,我真为你感到幸福。我想,要是妈在这儿,她也会有同感的。让她看看你现在这样了,这是完全必要的。你等着吧,她会回心转意的。〃
他很快地用双手捧起了她那尖尖的脸,情真挚爱地微笑着低头望着她,以至她抬起手来抓住了他的手腕;这种爱透过了每一个汗毛孔,她象所有的童年记忆都沛然而来,令人珍重。
但是,从他那双眼睛的背后,她意识到了一种隐隐的疑虑;也许疑虑这个词太夸张了,更象是一种忧虑,他相当有把握,妈妈最终会理解的,但是,他是一个人,除去他打算忘记这个事实以外,他具备人的一切特点。
〃朱丝婷,你能为我做点儿事吗?〃他一边放开她,一边说道。
〃什么事都行。〃她说道,这并非虚言。
〃我已经得到了一个短期的休息时间,思索一下我将来要做些什么,有两个月。在我和妈妈谈过之后,将要在德罗海达的马背上苦思苦想一番不知怎么的,我觉得在我和妈妈谈过之前,无法把任何事整得有条有理。可是,首先,(口母)……我不得不鼓起回家的勇气。所以,如果你能想想办法的话,就陪我到希腊半岛去两三个星期,把我的怯懦痛痛快快地指责一通,直到我对你的声音感到厌倦,我就坐上飞机离开那里。〃他冲她微微一笑。〃此外,朱丝婷,我绝对不想让你认为我打算把你从我的生活中逐除出去,我更不愿意妈这样想。你需要偶尔唤醒你旧日的道德心。〃
〃哦,戴恩,我当然会这样做的!〃
〃好。〃他说道,随后露齿一笑,调皮地看着她。〃我确实需要你,朱丝婷。有你揪我的耳朵,就象回到了从前似的。〃
〃喂喂喂!别说难听话了,奥尼尔神父!〃
他用胳膊揽住了她的头,满意地往长沙发上一靠。〃我就是!这不是妙极了吗?也许,在我见过妈之后。我就能一心一意侍奉上帝了。你知道,我认为这正是我爱好之所在。一心只想着上帝。〃
〃戴恩,你应该拥有一个教团。〃
〃我还能办到,我也许会这样的。我还有一辈子的时间呢,不用着急。〃
朱丝婷是和雷纳一起离开宴会的。在她说到她要和戴恩一起去希腊之后,他说他要去在波恩的办公室。
〃该到时候了,〃她说道。〃作为一个内阁部长你好像没有做多少工作,是吗?所有的报纸都管你叫花花公子,昏头涨脑地和红头发的澳大利亚女演员周旋,你呀,你这个老狗。〃
他冲她挥了挥硕大的拳头。〃我得到乐趣的办法比你知道的要多得多呢。〃
〃咱们走一走你在意吗,雷恩?〃
〃要是你穿鞋的话,我就不在意。〃
〃这两天我不得不穿鞋。超短裙也有缺点,可以轻而易举地脱掉的长统袜时代结束了。他们发明了一种极薄的演戏用的紧身衣裤,由于高达娃太太的缘故,一个人要在公共场合把它脱下来而又不引起极大的愤怒是办不到的。因此,除非我想毁掉五个几尼①一条的紧身衣裤,否则我就得受鞋的约束。〃
①旧英国金币,一几尼合现在的二十一先令。译注
〃至少你使我在妇女服装方面的教育水平得到了提高,这方面的知识我既不够标准又是门外汉。〃他温和地说。
〃再胡编!我敢打赌,你有一打情妇,而且你还给她们脱衣服呢。〃
〃只有一个,象所有的好情妇一样,她是穿长睡衣等我的。〃
〃你知道吗?我相信咱们以前从来没说起过你的性生活。真有意思!她是什么样?〃
〃又白又胖,40岁,很自负。〃
她一动不动地站住了。〃噢,你在戏弄我,〃她慢慢地说道。〃我看不出你有那样一个女人。〃
〃为什么呢?〃
〃你的口味很高。〃
〃各有所好嘛①,亲爱的。我本人没有任何起眼的地方为什么你认为我能迷住一个既年轻又漂亮的女人,使她成为我的情妇呢?〃
①原文是法文〃Chaeunsonogot〃。译注
〃因为你能!〃她愤慨地说道。〃哦,你当然能!〃
〃你指的是我的钱财吗?〃
〃不,不是你的钱财!你在捉弄我,你总是这样!雷纳·莫尔林·哈森,你非常清楚你的魅力,要不然你不会穿金色团花和网纹衬衫的。外貌并不是一切倘若是的话,我会感到奇怪的。〃
〃你对我的关心是令人伤感的,好姑娘。〃
〃为什么我和你在一起的时候,我感到我似乎永远在后面赶,可总赶不上呢?〃她那突然爆发的怒火熄灭了;她站在那里,拿不准地望着他。〃你不是认真说的,对吗?〃
〃你认为我不认真吗?〃
〃不,你并不自负,可是你确实知道你是非常有吸引力的。〃
〃不管我知道还是不知
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!