友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
恐怖书库 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

part10-第4部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!



tribe of Mount Atlas; had acquired the control of Moslem Spain; and

removed the seat of government from Cordova to Morocco。 The Sultan

Abdelmuman governed Spain through his Walis and Alcaydes; and his son;

Sidi Abu Said; was made Wali of Granada。 He governed in his father's

name with royal state and splendor; and with despotic sway。 Being a

stranger in the country; and a Moor by birth; he sought to

strengthen himself by drawing round him popular persons of the Arab

race; and to this effect made Ahmed; who was then in the zenith of his

fame and popularity; his vizier。 Ahmed would have declined the post;

but the Wali was peremptory。 Its duties were irksome to him; and he

spurned at its restraint。 On a hawking party; with some of his gay

companions; he gave way to his poetic vein; exulting in his breaking

away from the thraldom of a despotic master like a hawk from the

jesses of the falconer; to follow the soaring impulses of his soul。

  His words were repeated to Sidi Abu Said。 〃Ahmed;〃 said the

informant; 〃spurns at restraint and scoffs at thy authority。〃 The poet

was instantly dismissed from office。 The loss of an irksome post was

no grievance to one of his joyous temperament; but he soon

discovered the real cause of his removal。 The Wali was his rival。 He

had seen and become enamored of Hafsah。 What was worse; Hafsah was

dazzled with the conquest she had made。

  For a time Ahmed treated the matter with ridicule; and appealed to

the prejudice existing between the Arab and Moorish races。 Sidi Abu

Said was of a dark olive complexion。 〃How canst thou endure that black

man?〃 said he; scornfully。 〃By Allah; for twenty dinars I can buy thee

a better than he in the slave market。〃

  The scoff reached the ears of Sidi Abu Said and rankled in his

heart。

  At other times; Ahmed gave way to grief and tenderness; recalling

past scenes of happiness; reproaching Hafsah with her inconstancy; and

warning her in despairing accents that she would be the cause of his

death。 His words were unheeded。 The idea of having the son of the

Sultan for a lover had captivated the imagination of the poetess。

  Maddened by jealousy and despair; Ahmed joined in a conspiracy

against the ruling dynasty。 It was discovered; and the conspirators

fled from Granada。 Some escaped to a castle on the mountains; Ahmed

took refuge in Malaga; where he concealed himself; intending to embark

for Valencia。 He was discovered; loaded with chains and thrown into

a dungeon; to abide the decision of Sidi Abu Said。

  He was visited in prison by a nephew; who has left on record an

account of the interview。 The youth was moved to tears at seeing his

illustrious relative; late so prosperous and honored; fettered like

a malefactor。

  〃Why dost thou weep?〃 said Ahmed。 〃Are these tears shed for me?

For me; who have enjoyed all that the world could give? Weep not for

me。 I have had my share of happiness; banqueted on the daintiest fare;

quaffed out of crystal cups; slept on beds of down; been arrayed in

the richest silks and brocades; ridden the fleetest steeds; enjoyed

the loves of the fairest maidens。 Weep not for me。 My present

reverse is but the inevitable course of fate。 I have committed acts

which render pardon hopeless。 I must await my punishment。〃

  His presentiment was correct。 The vengeance of Sidi Abu Said was

only to be satisfied by the blood of his rival; and the unfortunate

Ahmed was beheaded at Malaga; in the month Jumadi; in the year 559

of the Hegira (April; 1164)。 When the news was brought to the

fickle…hearted Hafsah; she was struck with sorrow and remorse; and put

on mourning; recalling his warning words; and reproaching herself with

being the cause of his death。

  Of the after fortunes of Hafsah I have no further trace than that

she died in Morocco; in 1184; outliving both her lovers; for Sidi

Abu Said died in Morocco of the plague in 1175。 A memorial of his

residence in Granada remained in a palace which he built on the

banks of the Xenil。 The garden of Maumal; the scene of the early lives

of Ahmed and Hafsah; is no longer in existence。 Its site may be

found by the antiquary in poetical research。



  The authorities for the foregoing: Alcantara; Hist。 Granada。 Al

Makkari; Hist。 Mohamed。 Dynasties in Spain。 Notes and illustrations of

the same by Gayangos。 Ibnu Al Kahttib; Biograph。 Dic。; cited by

Gayangos。 Conde; Hist。 Dom。 Arab。

               An Expedition in Quest of a Diploma。



  ONE OF the most important occurrences in the domestic life of the

Alhambra; was the departure of Manuel; the nephew of Dona Antonia; for

Malaga; to stand examination as a physician。 I have already informed

the reader that; on his success in obtaining a degree depended in a

great measure the union and future fortunes of himself and his

cousin Dolores; at least so I was privately informed by Mateo Ximenes;

and various circumstances concurred to corroborate his information。

Their courtship; however; was carried on very quietly and

discreetly; and I scarce think I should have discovered it; if I had

not been put on the alert by the all…observant Mateo。

  In the present instance; Dolores was less on the reserve; and had

busied herself for several days in fitting out honest Manuel for his

expedition。 All his clothes had been arranged and packed in the

neatest order; and above all she had worked a smart Andalusian

travelling jacket for him with her own hands。 On the morning appointed

for his departure; a stout mule on which he was to perform the journey

was paraded at the portal of the Alhambra; and Tio Polo (Uncle

Polo); an old invalid soldier; attended to caparison him。 This veteran

was one of the curiosities of the place。 He had a leathern visage;

tanned in the tropics; a long Roman nose; and a black beetle eye。 I

had frequently observed him reading; apparently with intense interest;

an old parchment…bound volume; sometimes he would be surrounded by a

group of his brother invalids; some seated on the parapets; some lying

on the grass; listening with fixed attention; while he read slowly and

deliberately out of his favorite work; sometimes pausing to explain or

expound for the benefit of his less enlightened auditors。

  I took occasion one day to inform myself of this ancient book; which

appeared to be his vade mecum; and found it to be an odd volume of the

works of Padre Benito Geronymo Feyjoo; and that one which treats about

the Magic of Spain; the mysterious caves of Salamanca and Toledo;

the Purgatory of San Patricio (St。 Patrick); and other mystic subjects

of the kind。 From that time I kept my eye upon the veteran。

  On the present occasion; I amused myself with watching him fit out

the steed of Manuel with all the forecast of an old campaigner。 First;

he took a considerable time in adjusting to the back of the mule a

cumbrous saddle of antique fashion; high in front and behind; with

Moorish stirrups like shovels; the whole looking like a relic of the

old armory of the A
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 5
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!