友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
末世迷踪3:终极魔王 作者:[美] 蒂姆·莱希 杰里·詹金斯-第51部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
“这次是什么原因?”
“我想你知道。”
“我对你说过,和我说话不要这么小心谨慎,莱恩。如果我问你问题,我希望——”
“请原谅,元首。他们是因为那些与本·朱达教授有关联的人被捕并遭受拷打才那样做的。他们说,如果不释放嫌疑犯,停止搜捕活动,所有的水源都将被鲜血染红。”“他们是怎么做的?”
“没人知道,但那是真的,对不对,克兰教授?”
“噢,对。”克兰教授说,“我已经采集了水样。含水量很大,但大部分是血。”
“是人血吗?”
“从特征上看是。但血型很难确定,介于人血和动物血之间。”
“以色列人现在的士气怎样?”
“他们都痛恨那两个布道者,想把他们杀了。”
“情况还不差。”卡帕斯亚说,“难道我们不能把他们干掉吗?”
“谁也不敢去。有十多个人试图袭击他们,都丧了命。接受了这些教训后,人们再也不敢轻举妄动。”
“我们会找到办法的。”卡帕斯亚说,“放了那些嫌疑犯。本·朱达跑不远。不管怎样,既然他不能公开露面,对我们的危害也大不了。如果那两个无赖再不把水源清洗干净,我们要看看他们是不是承受得了原子爆炸的威力?”
“你不是认真的,对吧?”克兰教授问。
“为什么不是呢?”
“你难道会向圣城的那片圣地投放原子弹?”“说实话,我并不担心哭墙,也不担心圣殿山和新建的庙宇。这两个家伙总是让我心神不宁,所以,记住我的话:如果他们逼人太甚,我迟早会那样干的。”
“最好还是听听马修斯大主教的意见。”
“我要和他商谈的事情已经够多的了。”卡帕斯亚说,“事实上,我相信他也有事要和我商量,不过这事比较隐蔽。”
然后,有人打开电视机。三个人便将注意力转移到有关战后清理工作的国际报道上了。
这时,卡帕斯亚对克兰教授说:“你知道,那十个大使一致同意为贫困国家妇女流产拨款。我已做出专门决定,认为这是一种一厢情愿的做法。每个大陆都遭受了战火的破坏,那里的国家都很贫困。我认为马修斯对这个问题不会有异议。如果现在他还是主教的话,也许会反对。但是,如果他提出反对意见,你有没有准备好和他探讨一下这样做将会得到哪些长远利益?”
“当然。”
“我们在技术方面能否预先知道胎儿的健康情况和生存能力?”
“通过羊膜穿刺术,我们可以获得我们需要的任何信息这种技术意义深远,非常值得一试,尽管这种尝试可能会带来各种危险。”
“那么,莱恩,”卡帕斯亚说,“我们现在是不是可以颁布法令,要求对每个孕妇都实行羊膜穿刺术,并对经事先判断为畸形和残疾胎儿实行流产?”
“万事俱备。”弗图纳多说,“但是,在公布前,你需要获得广泛的支持。”
“当然如此。这次会见马修斯,就有这方面的原因。”
“你对此持乐观态度吗?”弗图纳多问。
“为什么不呢?难道马修斯不清楚是我把他推到今天这个位子上的吗?”
“这也是我一直在问自己的问题,元首。我想你一定也注意到了,他这个人待人不很礼貌。我不喜欢他对您的态度,好像和您能平起平坐似的。”
“目前,他想怎样无礼,就怎样无礼。他现在还在追随我,对我的事业还有很大的利用价值。我知道,由于多余的教堂卖不出去,他在经济上遇到了困难。教堂的用途太单一了,所以他一定会向世界共同体申请更多的拨款。大使们已经对此非常反感。不过,我对自己在财政方面占了上风一事并不很在意。也许我们可以达成一笔交易。”
第十八章 密室夜谈
让巴克感到有趣的是,他的封面报道现在已经成为最热门的话题。所有脱口秀、新闻节目和其他各种节目都会提到这篇文章。一部喜剧片甚至让一只毛茸茸的横冲直撞的羔羊做主角。剧团的演职人员把这部喜剧命名为“我们对‘羔羊的忿怒’的看法”。
巴克正在浏览着面前的杂志,突然意识到:尽管这本杂志在全世界广受欢迎,但他终究有一天会暴露身份,下台,出逃。通过电视和互联网,他也许能获得更多的观众和读者,但他怀疑自己能否像现在这样影响巨大。
他看了看表,差不多快到回安全屋与哈蒂共进午餐的时间了。
飞机在罗马降落后,雷福德和麦克库鲁姆大约有一个小时的休息时间,然后再返回新巴比伦。他们两个人下飞机时,正好碰到彼得·马修斯和他的助手们上飞机。卡帕斯亚在马修斯面前表现得非常顺从,这让雷福德觉得恶心。他听到元首说:“您允许我到这儿来接您,真是太好了,最高教首陛下。我希望我们能进行一次有意义的对话,这将有利于世界共同体的发展。”
就在雷福德快听不清他们的谈话时,马修斯对卡帕斯亚说:“我并不在乎是否对你有利,只要对世界统一宗教有利就行。”雷福德找了个借口,离开麦克库鲁姆,迅速返回飞机,走进驾驶舱。他告诉弗图纳多,他“必须做一些检查”,然后锁上门,回到座椅上,打开反向对讲系统,听机舱内的谈话内容。
自从大失踪之夜以来,巴克从未见过哈蒂·德拉姆陷入真正的悲伤时的样子。和大部分男人一样,他只看到过她光彩照人的一面。但现在,要形容她的样子,“乱糟糟”一词应该是最温和的说法了。她带了一个大号手提袋,里面装满了面巾纸,而且她会充分利用每一张纸。洛雷塔让她坐在桌子一端。开始上菜时,大家都坐在餐桌旁,显得有些拘禁,好像不愿意谈论任何有意义的话题。巴克说:“阿曼达,请你为我们祈祷,好吗?”
哈蒂马上把手指交叉在一起,放在下巴下面,那样子就像是一个跪在床边祈祷的小姑娘。
阿曼达说:“主啊,有时我们会遇到一些难以向你讲清的情况。有时我们不快乐,有时心神不定,不知何去何从。这个世界陷入一片混乱。但是,我们知道应该感谢您,仁慈的上帝。你关心并爱护我们每个人。我们感谢您是世界的主宰。我们还要为我们的朋友,特别是像哈蒂这样的老朋友感谢您。请您告诉我们说些什么话才能对她有所帮助,不管她做出什么决定。感谢您赐给我们食品。以耶稣的名义,阿门。”
大家都默不作声地坐着。巴克注意到哈蒂的眼里噙满了泪水。尽管如此,在休息之前,她还是坚持吃完饭。这时,她又抓出一张面巾纸,开始打喷嚏。
“嗯,”她说,“雷福德曾坚持让我在回家的路上顺便来看看你们。很遗憾他已经走了。但我想他大概是希望我和你们谈谈。或者,也许是你们和我谈谈。”
在座的女士们看起来和巴克一样迷惑不解。真的是那样吗?他们有发言权吗?他们应该怎么做?如果这个女人不想把自己的心里话说出来,他们怎么知道她需要什么呢?洛雷塔开始说话。“哈蒂,现在什么事情让你感到难受?”
要么是洛雷塔说话的内容,要么是她说话的方式,让哈蒂泪如雨下。
“实际上,”哈蒂控制住自己,“我想流产。我的家人也都鼓励我这样做。但我不知道尼古拉会怎么说。不过,如果我这次回去后我们的关系还没有改善的话,我肯定会去做流产的。我来这儿也是想听听大家正反两方面的意见。我知道你们会劝我不要流产。雷福德已经向我阐明了他有关保住孩子的保守立场,我想自己没必要再听这方面的谈论了。”
“你想听什么呢?
切丽看了他一眼,暗示他不要太莽撞。“哈蒂,”她说,“你很清楚我们的立场。你来这儿并不是为了这个原因。如果你认为我们会劝你不要那么做,我们可以说些那样的话。但是如果你不想那么做,我们说什么都没用。”
哈蒂看起来有些颓丧。“所以你认为我是来听你布道的。”
“我们不会向你布道。”阿曼达说,“据我所知,你也很清楚我们对上帝的态度。”
“是的,我知道。”哈蒂说,“很抱歉浪费了你们的时间。这是我自己的事,我应该自己拿主意。把你们牵扯进来,我太愚蠢了。”
“没必要马上就走,亲爱的。”洛雷塔说,“这是我的家,我是这里的主人。如果你过早离开,你会惹我生气的。”
哈蒂看着洛雷塔,好像在思考对方是不是开玩笑。显然,洛雷塔是在开玩笑。“我可以像在机场那样轻松等待。”
哈蒂说,“很抱歉给你们添麻烦了。”
巴克本想说点什么,但又一想自己在这种场合下无法与别人沟通。他发现每个人都注视着那位客人。最后,切丽站起来,走到哈蒂身后,把手搭在她的肩上。“我一直都很欣赏你,喜欢你。”她说,“换一种场合,我们也许能做朋友。但是哈蒂,我要告诉你,我知道你今天为什么到这儿来。我知道你为什么违心地听从了我父亲的意见。我有一种感觉,你这次回家并不成功。也许他们太现实了。也许他们在发表意见时没有给予你必要的同情。也许你并不想听到他们希望你终止这次怀孕的话。”
“让我来告诉你,哈蒂。如果你在寻找爱,你算来对了。我们的确有自己的信仰。我们的确认为有些事情你该知道,应该同意什么以及应该作什么样的决定。关于你应该怎样对待你的孩子以及你自己的灵魂,我们的确有自己的看法。但这都是一些私事,应该由你作决定。另外,这是一些事关生死、上天堂还是下地狱的决定。如果你需要,我们会支持你、鼓励你,向你提建议,给你爱。”
“是的,”哈蒂说,“爱,如果我能接受你们的观点的话。”
“不对。无论如何,我们都会爱你。我们会像上帝爱你那样爱你�
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!