友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
tg.stone of tears-第133部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
their spirits to retribution by the spirits of those defeated。 Likewise; they believed that if they left their dead at the site of a defeat; the spirits of their fallen rades would live on to plague their enemies。 Whoever had done this must have believed such; and dragged their own dead away from the bodies of those they had vanquished。 Kahlan knew of several peoples who believed that the act of dying in battle could bring about such thaumaturgy。 One nation; above all; sat at the head of her roster。
As they skirted an overturned wagon; its load of firewood spilled in a heap; Chandalen paused beneath a small wooden sign carved with a leafy plant next to a mortar and pestle。 With a hand; he shielded his eyes from the sunlight and looked into the long; narrow shop set back a few feet from the buildings to each side。 ‘What is this place?’
Kahlan walked past him; through the splintered doorframe。 ‘It’s an herb shop。’ The counter was covered with broken glass jars and dried herbs; all scattered together in a useless mess。 Only two glass lids remained unbroken among the pale green debris。 ‘This is where people went to get herbs and remedies。’
Behind the counter; the wall cabinet; which reached from floor to ceiling and almost the entire length of the narrow shop; had held hundreds of small wooden drawers; their patina darkened by the countless touches of fingers。 The ones still left in place were smashed in with a mace。 The drawers and their contents on the floor had been crushed underfoot。 Chandalen squatted and pulled open the few drawers near the bottom that had remained untouched; inspecting briefly their stores before sliding each drawer closed again。
‘Nissel would be 。。。 how do you say ‘astonished’?’
‘Astonished;’ Kahlan answered。
‘She would be astonished; to see this many healing plants。 This is a crime; to destroy things that help people。’
She watched him pull open drawers and then slide them closed。 ‘A crime;’ she agreed。
He pulled open another drawer; and gasped。 He squatted; motionless; for a moment; before reverently lifting a bundle of miniature plants; tied at their stems with a bit of string。 The tiny; dry leaves were a dusky greenish brown with crimson veining。
A low whistle came from between his teeth。 ‘Quassin doe;’ he whispered。
Kahlan eyed the shadowed back of the shop as her vision adjusted to the darkness。 She saw no bodies。 The proprietor must have fled before he was killed; or maybe he was one who had stood with the army against the invaders。 ‘What is Quassin doe?’
Chandalen turned the bundle over in his palm; his eyes fixed unblinking on it。 ‘Quassin doe can save your life if you take ten…step poison by mistake; or; if you are quick enough; when shot by an arrow with the poison on it。’
‘How can you take it by mistake?’
‘Many poison bandu leaves must be chewed; for a long time; and made wet in your mouth; before being cooked until they bee a thick paste。 Sometimes; if you swallow some of the wetness in your mouth by accident; or chew too long; it can make you sick。’
He opened a buckskin waist pouch and showed her a small; carved bone; lidded box。 Inside was a dark paste。 This is ten…step poison we put on our arrows。 We make it from the bandu。 If you ate a very little of this; it would make you sick。 If you ate a little more you would be a long time to die。 If you ate more; you would die quick。 But no one would eat it after it is made and put in here。’ He slipped the box of poison back in his pouch。
‘So you could take some of the quassin doe; and it would make you well if you accidentally swallowed some of the bandu when you were chewing its leaves to make the poison?’ He nodded in answer to her question。 ‘But if you were shot with a ten…step arrow; wouldn’t you die before you could take the quassin doe?’
Chandalen turned the bundle of plants in his fingers。 ‘Maybe。 Sometimes; a man will scratch himself with his own ten…step arrow; by not meaning to; and he can take the quassin doe; and he will be well again。 If you are shot with a poison arrow; sometimes you will have time to save yourself。 Ten…step arrows only work quick if you are shot in the neck。
Then you have no time to take the quassin doe; you will die too quick。 But if you are shot in another place; maybe your leg; the poison takes longer to work; and you have time to take the quassin doe。’
‘What if you aren’t near to Nissel; so she could give it to you? You would die if you were out on the plains hunting and you scratched yourself accidentally with a poison arrow。’
‘All hunters used to carry a few leaves with them; so they may take it if they scratched themselves; or were shot with an arrow and had time。 If there is not much poison on the arrow; like if it has not much on it because it is used to hunt small animals; you have longer。 In times long ago; when there was war; our men would swallow quassin doe just before a battle; so the enemy’s ten…step arrows would not poison them。’
He shook his head sadly。 ‘But this is much trouble to get。 The last time we traded for this much; every man in the village had to make three bows; and two fists of arrows; and all the women had to make bowls。 It is gone now; for a long time。 Years。 The people we traded with have been able to find no more。 Two men have died since we no longer have it。 My people would trade much to have this much again。’
Kahlan stood over him; watching him gently place it back in the drawer。 ‘Take it; Chandalen。 Give it to your people。 They have need of it。’
He slowly slid the drawer closed。 ‘I cannot。 It would be wrong to take it from another people; even if they are dead。 It does not belong to my people; it belongs to the people here。’
Kahlan squatted down next to him; pulled open the drawer; and lifted out the little bundle。 She found a square of cloth lying on the floor nearby; used for packaging purchases and wrapped the quassin doe plants。 Take it。’ She pushed the bundle into his hand。 ‘I know the people of this city。 I will repay them for what I have taken。 Since I will pay for it; it belongs to me now。 Take it。 It is my gift for the trouble I have caused your people。’
He stared at the cloth parcel in his hand。 ‘It is too valuable for a gift。 A gift of such great value would bind us to an obligation to you。’
Then it is not a gift; but my payment; to you and Prindin and Tossidin; for guarding me on this journey。 You three are risking your lives to protect me。 That is a debt I owe you that is greater than this payment。 You will owe me no more obligation。’
With a frown; he studied the bundle a moment; and then bounced it twice in his hand before tucking it in the buckskin pouch at his waist。 He tied the flap closed by its rawhide thong and stood。 Then this is in trade for what we do。 We owe you no obligation beyond this journey。’
‘None;’ she said; sealing the bargain。
The two of them walked on through the silent streets; past the shops and inns of the old city quarter。 Every door; every window; was broken in。 Shards of glass sparkled in the sunlig
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!