友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
salammbo-第19部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
body to solid stakes; and were offered food at the point of the
javelin。
Autaritus overwhelmed them with invectives as he inspected them; but
being quite ignorant of his language they made no reply; and the Gaul
from time to time threw pebbles at their faces to make them cry out。
The next day a sort of languor took possession of the army。 Now that
their anger was over they were seized with anxiety。 Matho was
suffering from vague melancholy。 It seemed to him that Salammbo had
indirectly been insulted。 These rich men were a kind of appendage to
her person。 He sat down in the night on the edge of the pit; and
recognised in their groanings something of the voice of which his
heart was full。
All; however; upbraided the Libyans; who alone had been paid。 But
while national antipathies revived; together with personal hatreds; it
was felt that it would be perilous to give way to them。 Reprisals
after such an outrage would be formidable。 It was necessary;
therefore; to anticipate the vengeance of Carthage。 Conventions and
harangues never ceased。 Every one spoke; no one was listened to;
Spendius; usually so loquacious; shook his head at every proposal。
One evening he asked Matho carelessly whether there were not springs
in the interior of the town。
〃Not one!〃 replied Matho。
The next day Spendius drew him aside to the bank of the lake。
〃Master!〃 said the former slave; 〃If your heart is dauntless; I will
bring you into Carthage。〃
〃How?〃 repeated the other; panting。
〃Swear to execute all my commands and to follow me like a shadow!〃
Then Matho; raising his arm towards the planet of Chabar; exclaimed:
〃By Tanith; I swear!〃
Spendius resumed:
〃To…morrow after sunset you will wait for me at the foot of the
aqueduct between the ninth and tenth arcades。 Bring with you an iron
pick; a crestless helmet; and leathern sandals。〃
The aqueduct of which he spoke crossed the entire isthmus obliquely;
a considerable work; afterwards enlarged by the Romans。 In spite of
her disdain of other nations; Carthage had awkwardly borrowed this
novel invention from them; just as Rome herself had built Punic
galleys; and five rows of superposed arches; of a dumpy kind of
architecture; with buttresses at their foot and lions' heads at the
top; reached to the western part of the Acropolis; where they sank
beneath the town to incline what was nearly a river into the cisterns
of Megara。
Spendius met Matho here at the hour agreed upon。 He fastened a sort of
harpoon to the end of a cord and whirled it rapidly like a sling; the
iron instrument caught fast; and they began to climb up the wall; the
one after the other。
But when they had ascended to the first story the cramp fell back
every time that they threw it; and in order to discover some fissure
they had to walk along the edge of the cornice。 At every row of arches
they found that it became narrower。 Then the cord relaxed。 Several
times it nearly broke。
At last they reached the upper platform。 Spendius stooped down from
time to time to feel the stones with his hand。
〃Here it is;〃 he said; 〃let us begin!〃 And leaning on the pick which
Matho had brought they succeeded in dislodging one of the flagstones。
In the distance they perceived a troop of horse…men galloping on
horses without bridles。 Their golden bracelets leaped in the vague
drapings of their cloaks。 A man could be seen in front crowned with
ostrich feathers; and galloping with a lance in each hand。
〃Narr' Havas!〃 exclaimed Matho。
〃What matter?〃 returned Spendius; and he leaped into the hole which
they had just made by removing the flagstone。
Matho at his command tried to thrust out one of the blocks。 But he
could not move his elbows for want of room。
〃We shall return;〃 said Spendius; 〃go in front。〃 Then they ventured
into the channel of water。
It reached to their waists。 Soon they staggered; and were obliged to
swim。 Their limbs knocked against the walls of the narrow duct。 The
water flowed almost immediately beneath the stones above; and their
faces were torn by them。 Then the current carried them away。 Their
breasts were crushed with air heavier than that of a sepulchre; and
stretching themselves out as much as possible with their heads between
their arms and their legs close together; they passed like arrows into
the darkness; choking; gurgling; and almost dead。 Suddenly all became
black before them; and the speed of the waters redoubled。 They fell。
When they came to the surface again; they remained for a few minutes
extended on their backs; inhaling the air delightfully。 Arcades; one
behind another; opened up amid large walls separating the various
basins。 All were filled; and the water stretched in a single sheet
throughout the length of the cisterns。 Through the air…holes in the
cupolas on the ceiling there fell a pale brightness which spread upon
the waves discs; as it were; of light; while the darkness round about
thickened towards the walls and threw them back to an indefinite
distance。 The slightest sound made a great echo。
Spendius and Matho commenced to swim again; and passing through the
opening of the arches; traversed several chambers in succession。 Two
other rows of smaller basins extended in a parallel direction on each
side。 They lost themselves; they turned; and came back again。 At last
something offered a resistance to their heels。 It was the pavement of
the gallery that ran along the cisterns。
Then; advancing with great precautions; they felt along the wall to
find an outlet。 But their feet slipped; and they fell into the great
centre…basins。 They had to climb up again; and there they fell again。
They experienced terrible fatigue; which made them feel as if all
their limbs had been dissolved in the water while swimming。 Their eyes
closed; they were in the agonies of death。
Spendius struck his hand against the bars of a grating。 They shook it;
it gave way; and they found themselves on the steps of a staircase。 A
door of bronze closed it above。 With the point of a dagger they moved
the bar; which was opened from without; and suddenly the pure open air
surrounded them。
The night was filled with silence; and the sky seemed at an
extraordinary height。 Clusters of trees projected over the long lines
of walls。 The whole town was asleep。 The fires of the outposts shone
like lost stars。
Spendius; who had spent three years in the ergastulum; was but
imperfectly acquainted with the different quarters。 Matho conjectured
that to reach Hamilcar's palace they ought to strike to the left and
cross the Mappalian district。
〃No;〃 said Spendius; 〃take me to the temple of Tanith。〃
Matho wished to speak。
〃Remember!〃 said the former slave; and raising his arm he showed him
the glittering planet of Chabar。
Then Matho turned in silence towards the Acropolis。
They crept along the nopal hedges which
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!