友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
论语注释-第55部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
【译文】
叔孙武叔在朝廷对大夫们说:“子贡比他老师仲尼更贤。”子服景伯把这话告诉了子贡。子贡说:“好比围墙,我的墙只有肩头一样高,谁都可以看到房子里面的情况。我的老师的墙却有数仞之高,如果找不到门进去,根本就看不到里面宗庙的华美,房舍的多种多样。而能够找到他的门的人是很少的。叔孙武叔这样说,不也是很容易理解的吗?”
【读解】
人们常用是否“入门”来形容学习的深浅程度。未入门的人是“门外汉”,根本还是外行,因为他并不知道门内是些什么,有些什么珍贵的东西。另一种说法是,没入门时,在外面看一座房子常简单,一眼观尽。但当你入得门去时,才会发现里面非常复杂,亭台楼阁,奇花异草,东西房屋,南北厅堂。所以,越入门越觉得深,越入门越觉得自己原先的了解太浅薄。这是一般人的经验。
子贡在这里也正是用这种一般人的经验来说明问题的。当他听到别人赞美他比老师孔子更贤时,不是沾沾自喜,而是实事求是地加以辩驳。用他的比喻来说,自己好比是一堵齐肩高的围墙,人们要认识自己很简单,门都不需要进,只需在外面把头一伸,内部的一切都在眼中了,包括“室家”(夫妻住的寝室)都可以看得清清楚楚,没有什么遗漏。而老师孔子就不同了,如果还是用围墙来作比喻,他那围墙就非常之高,假使你找不到门进到里面去,里面的一切,包括宗庙的华美,房屋的多种多样,你根本就不知道。正因为你连门都找不到,入不了门,不知道里面的深浅,所以你才会认为没有什么。
子贡的意思很清楚:叔孙武叔之所以说我比老师还贤,是因为他只能见到我这个矮围墙里面的东西,而老师的围墙里面到底有些什么,由于他连门都没有入,所以根本就不知道。这就叫深者见深,浅者见浅。我固然很浅,那只能见浅的人本身不也很浅吗?所以,他说出孔子不如我的话来,也是可以理解的嘛。
这就是子贡,雄辩而明事理,不自我标榜而是维护老师的声誉。不过,给我们的最大启发,还是浅者见浅,深者见深的道理。所以,当你尚未进入某一个门时,切勿乱发滥言,妄加评议,以免贻笑大方,暴露出自身的浅薄来。
圣人不可毁
【原文】
叔孙武叔毁仲尼。子贡曰:“无以①为也!仲尼不可毁也。他人之贤者,丘陵也,犹可逾也。仲尼,日月也,无得而逾焉,人虽欲自绝,其何伤于日月乎?多②见其不知量③也!”
【注释】
①以:此。②多;副词,只。③不知量:不知高低、深浅、轻重。
【译文】
叔孙武叔毁谤仲尼。子贡说:“不要这样做!仲尼是不可毁谤的。别人的贤能,好比山丘,还可以越过去。仲尼呢,好比太阳和月亮,不可能越过去。人纵使想自绝于太阳和月亮,那对太阳和月亮又有什么损害呢?只显得他自不量力罢了。”
【读解】
所谓“圣人日月心”。
真正的圣人就像太阳、月亮一样普照天下,不受人间的影响。你赞美它也好,你毁谤它也好,它还是照样没有偏私地照临你。即使你躲进房子里不要它的照临,那也对它毫无损伤,它还是会一如既往地交替照临人间。
这就是太阳、月亮的品质,圣人的情怀。
对我们一般人来说,没有这么高的品质,没有这么宽广仁厚的情怀。我们就算好一点的人,出类拔苹,也最多像座山丘,总有被人超越的时候。
不过,山丘也罢,日月也罢,有一点是可以让我们受到启发的。一个人,行得端,坐得正,走自己的路,倒不必去管人家是否赞美你、毁谤你。他自绝于你,对你也同样没有什么损伤,虽然你没有山丘那么高,也没有太阳、月亮那么光辉,那么不可企及,但这一点道理却是相通的。
圣人不可毁,普通人也不见得就一定可鼓。对于那些自不量力的人,我们又何必去放在心上呢?
其生也荣,其死也哀
【原文】
陈子禽谓子贡曰:“子为恭①也,仲尼岂贤于子乎?”子贡曰:“君子一言以为知,一言以为不知,言不可不慎也!夫子之不可及也,犹天之不可阶而升也。夫子之得邦家者,所谓立之斯立,道②之斯行,绥③之斯来,动之斯和。其生也荣,其死也衷,如之何其可及也?”
【注释】
①恭:指子贡对孔子恭敬谦让。道:通“导”。③绥:安抚。
【译文】
陈子禽对子贡说:“您是在恭敬谦让吧,仲尼难道真的比您贤吗?”子贡说:“君子一句话可以表现出他的智慧,也可以一句话表现出他的愚蠢,所以说话不可不谨慎啊!我老师的不可以赶得上,就好像天不可以凭台阶登上去一样。我老师如果得到诸侯之国、大夫之家的政事,就能做到有所树立就能立得住,有所引导就能使人民跟着走,有所安抚就能使远方的人来归服,有所动员就能得到响应。他生时荣耀天下,死时万民衷恸,怎么能够有人赶得上呢?”
【读解】
其生也荣,其死也哀。
生得伟大,死得光荣。这就是圣人吗?
子贡为捍卫老师的尊严真可以说是不遗余力,对于树立孔门的威望也做出了不可磨灭的贡献。
孔子的高足颜回、子贡,真正有出息,不枉费老师一番心血的还是子贡。
这一段对孔子的赞颂,从人格力量的崇高伟大到治理天下和国家的经天纬地之才,最后落实到对他一生的评价。盖棺论定,一个圣人的形象由此而塑造在我们的面前。
圣人固然伟大而不可磨灭,子贡对陈子禽所说的话也值得我们回味。“君子一言以为知,一言以为不知,言不可不慎也!”一个人言谈的确很重要,有的人一句话就可以显露出聪明睿智,有的人却一开口就错,显得愚不可及。所以我们在没有弄清楚一件事情的时候,一定不要冒冒失失地乱发议论。还是那句话:你不说话,人家不会以为你是俊瓜。“敏于事而滇于言。”(《学而》)子贡所说的,还是圣人孔子的精神。
所谓“沉默是金”。不能做到沉默,也要少说为佳。
尧曰第二十
本篇在《论语》中有特殊地位。第一章与《论语》全书的风格都不一样,不是孔子及其弟子的言论而是夏、商、周三代圣贤的语录和历史资料。第三章所记与以前孔子的言论有所重复,带有总结的意味。全篇原文3章,本书选3章。
祖述尧舜,宪章文武
【原文】
尧曰:“咨①!尔舜!天之历数②在尔躬,允执其中③。四海困穷,天禄永终。”舜亦以命禹。
曰:“予小子履(4),敢用玄牡⑤,敢昭告于皇皇后帝(6):有罪不敢赦。帝臣(7)不蔽,简(8)在帝心。朕(9)躬有罪,无以万方;万方有罪罪在朕躬。”
周有大赉(10),善人是富。“虽有周亲(11),不如仁人。百姓有过,在予一人。”
谨权量(12),审法度⑤,修废官(13),四方之政行焉。兴灭国,继绝世,举逸民,天下之民归心焉。
所重:民,食,丧,祭。
宽则得众,信则民任焉,敏则有功,公则悦。
【注释】
①咨:感叹词。②历数:列次。这里指帝工相继的次第。之所以说“无之历数”,是说这种帝玉传承的次第是由上天决定的。③允执其中:允,信,忠实;执,执守,坚持;中,无过无不及,恰到好处,即中庸。(4)予小子履:履,商汤的名字。予小子是商汤的自称之词。⑤玄牡:黑色的公牛。殷朝尚白色,这里商汤说自己用黑色公牛,是还未改变夏朝的礼仪。(6)皇皇后帝:皇皇,光明而伟大;后帝,即上天。(7)帝臣:天帝之臣,商汤自称。(8)简:阅,这里是明白的意思。(9)朕(zhen):我。古人自称之词,自秦始皇以后才专用力皇帝自称。(10)赉(lai):赏赐。这里指封赏诸侯。(11)周亲:至亲。(12)权量:权,秤,重量量具。量,容量量具,如斗、斛等。(13)法度:长度。(14)废官:废缺的职官。
【译文】
尧帝让位给舜帝时说:“哦!舜呀!依次登位的天命已经降临在你身上了,你要忠实地坚持中庸。如果搞得天下穷困,你这天赐的禄位也就永远没有了。”舜帝也用这番话告诫大禹登位。
商汤说:“我这个后辈小子履,谨用黑色的公牛来祭祀,谨明告光明而伟大的天帝:有罪的人我不敢擅自赦免,我自己的罪过也不敢掩盖,因为您的心里早已是明明白白的。如果我自身有罪,不要牵连天下万方;天下万方有罪,罪过都归在我一人身上。”
周朝大封诸侯,使善人都富起来。周武王说:“虽然有至亲,不如有仁人。百姓有什么过错,责任都在我一人。”谨慎地审定度量衡,恢复废缺的官职,政令便四方通行了。复兴灭亡的国家,接续断绝的世系,举用隐逸的贤人,天下的老百姓便真心实意归服了。
应该重视的是:人民,粮食,丧事,祭祀。
宽厚就会得到大众拥护,诚信就会得到百姓信任,勤敏就会取得功绩,公平就会使人高兴。
【读解】
这是整部《论语》中最独特的一章,不是记录孔子及其弟的言行,而是尧帝禅让帝位时告诫舜帝的话,商汤王讨伐夏桀时向上天祷告的话,周武王胜利后分封诸侯的话,等等。而且前后文字不相连贯,一般认为有所脱落。编《论语》的人把这一章放在这里是什么意思呢?一般认为带有全书总结的性质,主要说明孔子“祖述尧舜,宪章文武”(《中庸》)的意思,说明孔子的思想都是才良源于尧舜文武这些古圣贤的。
尽管如此,这一章仍有值得我们细细品味的东西。
在尧帝告诫舜帝的话中,有“允执其中”的话。所谓允执其中,也就是忠实地坚持中庸之道。《尚书·大禹谟》有著名的几
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!