友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
the countess of saint geran-第12部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
discreditable adventures had leaked out; and the Saint…Geran family
received him more than coldly。
Baulieu; who witnessed every day the tenderness of the count and
countess for the boy Henri; had been a hundred times on the point of
giving himself up and confessing everything。 He was torn to pieces
with remorse。 Remarks escaped him which he thought he might make
without ulterior consequences; seeing the lapse of time; but they
were noted and commented on。 Sometimes he would say that he held in
his hand the life and honour of Madame the Marchioness de Bouille;
sometimes that the count and countess had more reasons than they knew
of for loving Henri。 One day he put a case of conscience to a
confessor; thus: 〃Whether a man who had been concerned in the
abduction of a child could not satisfy his conscience by restoring
him to his father and mother without telling them who he was?〃 What
answer the confessor made is not known; but apparently it was not
what the major…domo wanted。 He replied to a magistrate of Moulins;
who congratulated him on having a nephew whom his masters
overburdened with kind treatment; that they ought to love him; since
he was nearly related to them。
These remarks were noticed by others than those principally
concerned。 One day a wine merchant came to propose to Baulieu the
purchase of a pipe of Spanish wine; of which he gave him a sample
bottle; in the evening he was taken violently ill。 They carried him
to bed; where he writhed; uttering horrible cries。 One sole thought
possessed him when his sufferings left him a lucid interval; and in
his agony he repeated over and over again that he wished to implore
pardon from the count and countess for a great injury which he had
done them。 The people round about him told him that was a trifle;
and that he ought not to let it embitter his last moments; but he
begged so piteously that he got them to promise that they should be
sent for。
The count thought it was some trifling irregularity; some
misappropriation in the house accounts; and fearing to hasten the
death of the sufferer by the shame of the confession of a fault; he
sent word that he heartily forgave him; that he might die tranquil;
and refused to see him。 Baulieu expired; taking his secret with him。
This happened in 1648。
The child was then seven years old。 His charming manners grew with
his age; and the count and countess felt their love for him increase。
They caused him to be taught dancing and fencing; put him into
breeches and hose; and a page's suit of their livery; in which
capacity he served them。 The marquis turned his attack to this
quarter。 He was doubtless preparing some plot as criminal as the
preceding; when justice overtook him for some other great crimes of
which he had been guilty。 He was arrested one day in the street when
conversing with one of the Saint…Geran footmen; and taken to the
Conciergerie of the Palace of Justice。
Whether owing to these occurrences; or to grounds for suspicion
before mentioned; certain reports spread in the Bourbonnais embodying
some of the real facts; portions of them reached the ears of the
count and countess; but they had only the effect of renewing their
grief without furnishing a clue to the truth。
Meanwhile; the count went to take the waters at Vichy。 The countess
and Madame de Bouille followed him; and there they chanced to
encounter Louise Goillard; the midwife。 This woman renewed her
acquaintance with the house; and in particular often visited the
Marchioness de Bouille。 One day the countess; unexpectedly entering
the marchioness's room; found them both conversing in an undertone。
They stopped talking immediately; and appeared disconcerted。
The countess noticed this without attaching any importance to it; and
asked the subject of their conversation。
〃Oh; nothing;〃 said the marchioness。
〃But what is it?〃 insisted the countess; seeing that she blushed。
The marchioness; no longer able to evade the question; and feeling
her difficulties increase; replied
〃Dame Louise is praising my brother for bearing no ill…will to her。〃
〃Why?〃 said the countess; turning to the midwife;〃why should you
fear any ill…will on the part of my husband?〃
〃I was afraid;〃 said Louise Goillard awkwardly; 〃that he might have
taken a dislike to me on account of all that happened when you
expected to be confined。〃
The obscurity of these words and embarrassment of the two women
produced a lively effect upon the countess; but she controlled
herself and let the subject drop。 Her agitation; however; did not
escape the notice of the marchioness; who the next day had horses put
to her coach and retired to hey estate of Lavoine。 This clumsy
proceeding strengthened suspicion。
The first determination of the countess was to arrest Louise
Goillard; but she saw that in so serious a matter every step must be
taken with precaution。 She consulted the count and the countess
dowager。 They quietly summoned the midwife; to question her without
any preliminaries。 She prevaricated and contradicted herself over
and over again; moreover; her state of terror alone sufficed to
convict her of a crime。 They handed her over to the law; and the
Count de Saint…Geran filed an information before the vice…seneschal
of Moulins。
The midwife underwent a first interrogatory。 She confessed the truth
of the accouchement; but she added that the countess had given birth
to a still…born daughter; which she had buried under a stone near the
step of the barn in the back yard。 The judge; accompanied by a
physician and a surgeon; repaired to the place; where he found
neither stone; nor foetus; nor any indications of an interment。 They
searched unsuccessfully in other places。
When the dowager countess heard this statement; she demanded that
this horrible woman should be put on her trial。 The civil
lieutenant; in the absence of the criminal lieutenant; commenced the
proceedings。
In a second interrogation; Louise Goillard positively declared that
the countess had never been confined;
In a third; that she had been delivered of a mole;
In a fourth; that she had been confined of a male infant; which
Baulieu had carried away in a basket;
And in a fifth; in which she answered from the dock; she maintained
that her evidence of the countess's accouchement had been extorted
from her by violence。 She made no charges against either Madame de
Bouille or the Marquis de Saint Maixent。 On the other hand; no
sooner was she under lock and key than she despatched her son
Guillemin to the marchioness to inform her that she was arrested。
The marchioness recognised how threatening things were; and was in a
state of consternation; she immediately sent the sieur de la
Foresterie; her steward; to the lieutenant…general; her counsel;
a mortal enemy of the count; that he might advise her in this
conjuncture; and suggest a me
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!