友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
恐怖书库 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

圣经新约(中英对照)-第94部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


Behold; the hour eth; yea; is now e; that ye shall be scattered; every man to his own; and shall leave me alone: and yet I am not alone; because the Father is with me。
16:33我将这事告诉你们,是叫你们在我里面有平安。在世上你们有苦难。但你们可以放心,我已经胜了世界。
These things I have spoken unto you; that in me ye might have peace。 In the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; I have overe the world。


新约  约翰福音(John)  第 17 章 ( 本篇共有 21 章 ) 7上一章 下一章8 目录
17:1耶稣说了这话,就举目望天说,父阿,时候到了。愿你荣耀你的儿子,使儿子也荣耀你。
These words spake Jesus; and lifted up his eyes to heaven; and said; Father; the hour is e; glorify thy Son; that thy Son also may glorify thee:
17:2正如你曾赐给他权柄,管理凡有血气的,叫他将永生赐给你所赐给他的人。
As thou hast given him power over all flesh; that he should give eternal life to as many as thou hast given him。
17:3认识你独一的真神,并且认识你所差来的耶稣基督,这就是永生。
And this is life eternal; that they might know thee the only true God; and Jesus Christ; whom thou hast sent。
17:4我在地上已经荣耀你,你所托付我的事,我已成全了。
I have glorified thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do。
17:5父阿,现在求你使我同你享荣耀,就是未有世界以先,我同你所有的荣耀。
And now; O Father; glorify thou me with thine own self with the glory which I had with thee before the world was。
17:6你从世上赐给我的人,我已将你的名显明与他们。他们本是你的,你将他们赐给我,他们也遵守了你的道。
I have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world: thine they were; and thou gavest them me; and they have kept thy word。
17:7如今他们知道,凡你所赐给我的,都是从你那里来的。
Now they have known that all things whatsoever thou hast given me are of thee。
17:8因为你所赐给我的道,我已经赐给他们。他们也领受了,又确实知道,我是从你出来的,并且信你差了我来。
For I have given unto them the words which thou gavest me; and they have received them; and have known surely that I came out from thee; and they have believed that thou didst send me。
17:9我为他们祈求。不为世人祈求,却为你所赐给我的人祈求,因他们本是你的。
I pray for them: I pray not for the world; but for them which thou hast given me; for they are thine。
17:10凡是我的都是你的,你的也是我的。并且我因他们得了荣耀。
And all mine are thine; and thine are mine; and I am glorified in them。
17:11从今以后,我不在世上,他们却在世上,我往你那里去。圣父阿,求你因你所赐给我的名保守他们,叫他们合而为一,像我们一样。
And now I am no more in the world; but these are in the world; and I e to thee。 Holy Father; keep through thine own name those whom thou hast given me; that they may be one; as we are。
17:12我与他们同在的时候,因你所赐给我的名,保守了他们,我也护卫了他们,其中除了那灭亡之子,没有一个灭亡的。好叫经上的话得应验。
While I was with them in the world; I kept them in thy name: those that thou gavest me I have kept; and none of them is lost; but the son of perdition; that the scripture might be fulfilled。
17:13现在我往你们那里去。我还在世上说这话,是叫他们心里充满我的喜乐。
And now e I to thee; and these things I speak in the world; that they might have my joy fulfilled in themselves。
17:14我已将你的道赐给他们。世界又恨他们,因为他们不属世界,正如我不属世界一样。
I have given them thy word; and the world hath hated them; because they are not of the world; even as I am not of the world。
17:15我不求你叫他们离开世界,只求你保守他们脱离
I pray not that thou shouldest take them out of the world; but that thou shouldest keep them from the evil。
17:16他们不属世界,正如我不属世界一样。
They are not of the world; even as I am not of the world。
17:17求你用真理使他们成圣。你的道就是真理。
Sanctify them through thy truth: thy word is truth。
17:18你怎样差我到世上,我也照样差他们到世上。
As thou hast sent me into the world; even so have I also sent them into the world。
17:19我为他们的缘故,自己分别为圣,叫他们也因真理成圣。
And for their sakes I sanctify myself; that they also might be sanctified through the truth。
17:20我不但为这些人祈求,也为那些因他们的话信我的人祈求。
Neither pray I for these alone; but for them also which shall believe on me through their word;
17:21使他们都合而为一。正如你父在我里面,我在你里面,使他们也在我们里面。叫世人可以信你差了我来。
That they all may be one; as thou; Father; art in me; and I in thee; that they also may be one in us: that the world may believe that thou hast sent me。
17:22你赐给我的荣耀,我已经赐给他们,使他们合而为一,像我们合而为一。
And the glory which thou gavest me I have given them; that they may be one; even as we are one:
17:23我在他们里面,你在我里面,使他们完完全全的合而为一。叫世人知道你差了我来,也知道你爱他们如同爱我一样。
I in them; and thou in me; that they may be made perfect in one; and that the world may know that thou hast sent me; and hast loved them; as thou hast loved me。
17:24父阿,我在那里,愿你所赐给我的人也同我在那里,叫他们看见你所赐给我的荣耀。因为创立世界以前,你已经爱我了。
Father; I will that they also; whom thou hast given me; be with me where I am; that they may behold my glory; which thou hast given me: for thou lovedst me before the foundation of the world。
17:25公义的父阿,世人未曾认识你,我却认识你。这些人也知道你差了我来。
O righteous Father; the world hath not known thee: but I have known thee; and these have known that thou hast sent me。
17:26我已将你的名指示他们,还要指示他们,使你所爱我的爱在他们里面,我也在他们里面。
And I have declared unto them thy name; and will declare it: that the love wherewith thou hast loved me may be in them; and I in them。


新约  约翰福音(John)  第 18 章 ( 本篇共有 21 章 ) 7上一章 下一章8 目录
18:1耶稣说了这话,就同门徒出去,过了汲沦溪,在那里有一个园子,他和门徒进去了。
When Jesus had spoken these words; he went forth with his disciples over the brook Cedron; where was a garden; into the which he entered; and his disciples。
18:2卖耶稣的犹大也知道那地方。因为耶稣和门徒屡次上那里去聚集。
And Judas also; which betrayed him; knew the place: for Jesus ofttimes resorted thither with his disciples。
18:3犹大领了一队兵,和祭司长并法利赛人的差役,拿着灯笼,火把,兵器,就来到园里。
Judas then; having received a band of men and officers from the chief priests and Pharisees; eth thither with lanterns and torches and weapons。
18:4耶稣知道将要临到自己的一切事,就出来,对他们说,你们找谁。
Jesus therefore; knowing all things that should e upon him; went forth; and said unto them; Whom seek ye?
18:5他们回答说,找拿撒勒人耶稣。耶稣说,我就是。卖他的犹大也同他们站在那里。
They answered him; Jesus of Nazareth。 Jesus saith unto them; I am he。 And Judas also; which betrayed him; stood with them。
18:6耶稣一说我就是,他们就退后倒在地上。
As soon then as he had said unto them; I am he; they went backward; and fell to the ground。
18:7他又问他们说,你们找谁。他们说,找拿撒勒人耶稣。
Then asked he them again; Whom seek ye? And they said; Jesus of Nazareth。
18:8耶稣说,我已经告诉你们,我就是。你们若找我,就让这些人去吧。
Jesus answered; I have told you that I am he: if therefore ye seek me; let these go their way:
18:9这要应验耶稣从前的话,说,你所赐给我的人,我没有失落一个。
That the saying might be fulfilled; which he spake; O
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 5 7
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!