友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
恐怖书库 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

圣经新约(中英对照)-第15部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


15:39耶稣叫众人散去,就上船,来到马加丹的境界。
And he sent away the multitude; and took ship; and came into the coasts of Magdala。


新约  马太福音(Matthew)  第 16 章 ( 本篇共有 28 章 ) 7上一章 下一章8 目录
16:1法利赛人和撒都该人,来试探耶稣,请他从天上显个神迹给他们看。
The Pharisees also with the Sadducees came; and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven。
16:2耶稣回答说,晚上天发红,你们就说,天必要晴。
He answered and said unto them; When it is evening; ye say; It will be fair weather: for the sky is red。
16:3早晨天发红,又发黑,你们就说,今日必有风雨。你们知道分辨天上的气色,倒不能分辨这时候的神迹。
And in the morning; It will be foul weather to day: for the sky is red and lowring。 O ye hypocrites; ye can discern the face of the sky; but can ye not discern the signs of the times?
16:4一个邪恶淫乱的世代求神迹,除了约拿的神迹以外,再没有神迹给他看。耶稣就离开他们去。
A wicked and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given unto it; but the sign of the prophet Jonas。 And he left them; and departed。
16:5门徒渡到那边去,忘了带饼。
And when his disciples were e to the other side; they had forgotten to take bread。
16:6耶稣对他们说,你们要谨慎,防备法利赛人和撒都该人的酵。
Then Jesus said unto them; Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees。
16:7门徒彼此议论说,这是因我们没有带饼吧。
And they reasoned among themselves; saying; It is because we have taken no bread。
16:8耶稣看出来,就说,你们这小信的人,为什么因为没有饼彼此议论呢。
Which when Jesus perceived; he said unto them; O ye of little faith; why reason ye among yourselves; because ye have brought no bread?
16:9你们还不明白吗,不记得那五个饼,分给五千人,又收拾了多少篮子的零碎吗。
Do ye not yet understand; neither remember the five loaves of the five thousand; and how many baskets ye took up?
16:10也不记得那七个饼,分给四千人,又收拾了多少筐子的零碎吗。
Neither the seven loaves of the four thousand; and how many baskets ye took up?
16:11我对你们说,要防备法利赛人和撒都该人的酵,这话不是指着饼说的。你们怎吗不明白呢。
How is it that ye do not understand that I spake it not to you concerning bread; that ye should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees?
16:12门徒这才晓得他说的,不是叫他们防备饼的酵,乃是防备法利赛人和撒都该人的教训。
Then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread; but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees。
16:13耶稣到了凯撒利亚腓力比的境内,就问门徒说,人说我人子是谁。(有古卷无我字)
When Jesus came into the coasts of Caesarea Philippi; he asked his disciples; saying; Whom do men say that I the Son of man am?
16:14他们说,有人说是施洗的约翰。有人说是以利亚。又有人说是耶利米,或是先知里的一位。
And they said; Some say that thou art John the Baptist: some; Elias; and others; Jeremias; or one of the prophets。
16:15耶稣说,你们说我是谁。
He saith unto them; But whom say ye that I am?
16:16西门彼得回答说,你是基督,是永生神的儿子。
And Simon Peter answered and said; Thou art the Christ; the Son of the living God。
16:17耶稣对他说,西门巴约拿,你是有福的。因为这不是属血肉的指示你的,乃是我在天上的父指示的。
And Jesus answered and said unto him; Blessed art thou; Simon Barjona: for flesh and blood hath not revealed it unto thee; but my Father which is in heaven。
16:18我还告诉你,你是彼得,我要把我的教会建造在这磐石上,阴间的权柄,不能胜过他。(权柄原文作门)
And I say also unto thee; That thou art Peter; and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it。
16:19我要把天国的钥匙给你。凡你在地上所捆绑的,在天上也要捆绑。凡你在地上所释放的,在天上也要释放。
And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven。
16:20当下,耶稣嘱咐门徒,不可对人说他是基督。
Then charged he his disciples that they should tell no man that he was Jesus the Christ。
16:21从此耶稣才指示门徒,他必须上耶路撒冷去,受长老祭司长文士许多的苦,并且被杀,第三日复活。
From that time forth began Jesus to shew unto his disciples; how that he must go unto Jerusalem; and suffer many things of the elders and chief priests and scribes; and be killed; and be raised again the third day。
16:22彼得就拉着他说,主阿,万不可如此,这事必不临到你身上。
Then Peter took him; and began to rebuke him; saying; Be it far from thee; Lord: this shall not be unto thee。
16:23耶稣转过来,对彼得说,撒但退我后边去吧。你是绊我脚的。因为你不体贴神的意思,只体贴人的意思。
But he turned; and said unto Peter; Get thee behind me; Satan: thou art an offence unto me: for thou savourest not the things that be of God; but those that be of men。
16:24于是耶稣对门徒说,若有人要跟从我,就当舍己,背起他的十字架,来跟从我。
Then said Jesus unto his disciples; If any man will e after me; let him deny himself; and take up his cross; and follow me。
16:25因为凡要救自己生命的,(生命或作灵魂下同)必丧掉生命。凡为我丧掉生命的,必得着生命。
For whosoever will save his life shall lose it: and whosoever will lose his life for my sake shall find it。
16:26人若赚得全世界,赔上自己的生命,有什么益处呢。人还能拿什么换生命呢。
For what is a man profited; if he shall gain the whole world; and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul?
16:27人子要在他父的荣耀里,同着众使者降临。那时候,他要照各人的行为报应各人。
For the Son of man shall e in the glory of his Father with his angels; and then he shall reward every man according to his works。
16:28我实在告诉你们,站在这里的人,有人在没尝死味以前,必看见人子降临在他的国里。
Verily I say unto you; There be some standing here; which shall not taste of death; till they see the Son of man ing in his kingdom。


新约  马太福音(Matthew)  第 17 章 ( 本篇共有 28 章 ) 7上一章 下一章8 目录
17:1过了六天,耶稣带着彼得,雅各,和雅各的兄弟约翰,暗暗的上了高山。
And after six days Jesus taketh Peter; James; and John his brother; and bringeth them up into an high mountain apart;
17:2就在他们面前变了形像。脸面明亮如日头,衣裳洁白如光。
And was transfigured before them: and his face did shine as the sun; and his raiment was white as the light。
17:3忽然有摩西,以利亚,向他们显现,同耶稣说话。
And; behold; there appeared unto them Moses and Elias talking with him。
17:4彼得对耶稣说,主阿,我们在这里真好。你若愿意,我就在这里搭三座棚,一座为你,一座为摩西,一座为以利亚。
Then answered Peter; and said unto Jesus; Lord; it is good for us to be here: if thou wilt; let us make here three tabernacles; one for thee; and one for Moses; and one for Elias。
17:5说话之间,忽然有一朵光明的云彩遮盖他们。且有声音从云彩里出来说,这是我的爱子,我所喜悦的。你们要听他。
While he yet spake; behold; a bright cloud overshadowed them: and behold a voice out of the cloud; which said; This is my beloved Son; in whom I am well pleased; hear ye him。
17:6门徒听见,就俯伏在地,极其害怕。
And when the disciples heard it; they fell on their face; and were sore afraid。
17:7耶稣进前来,摸他们说,起来,不要害怕。
And Jesus came and touched them; and said; Arise; and be not afraid。
17:8他们举目不见一人,只见耶稣在那里。
And when they had
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 5 7
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!