友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
lavengro-第38部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
'Ha; ha!' cried the woman; who had hitherto sat knitting; at the
farther end of the tent; without saying a word; though not
inattentive to our conversation; as I could perceive by certain
glances which she occasionally cast upon us both。 'Ha; ha!' she
screamed; fixing upon me two eyes; which shone like burning coals;
and which were filled with an expression both of scorn and
malignity; 'It is wonderful; is it; that we should have a language
of our own? What; you grudge the poor people the speech they talk
among themselves? That's just like you gorgios; you would have
everybody stupid; single…tongued idiots; like yourselves。 We are
taken before the Poknees of the gav; myself and sister; to give an
account of ourselves。 So I says to my sister's little boy;
speaking Rommany; I says to the little boy who is with us; Run to
my son Jasper; and the rest; and tell them to be off; there are
hawks abroad。 So the Poknees questions us; and lets us go; not
being able to make anything of us; but; as we are going; he calls
us back。 〃Good woman;〃 says the Poknees; 〃what was that I heard
you say just now to the little boy?〃 〃I was telling him; your
worship; to go and see the time of day; and to save trouble; I said
it in our language。〃 〃Where did you get that language?〃 says the
Poknees。 〃'Tis our own language; sir;〃 I tells him; 〃we did not
steal it。〃 〃Shall I tell you what it is; my good woman?〃 says the
Poknees。 〃I would thank you; sir;〃 says I; 〃for 'tis often we are
asked about it。〃 〃Well; then;〃 says the Poknees; 〃it is no
language at all; merely a made…up gibberish。〃 〃Oh; bless your
wisdom;〃 says I; with a curtsey; 〃you can tell us what our language
is; without understanding it!〃 Another time we meet a parson。
〃Good woman;〃 says he; 〃what's that you are talking? Is it broken
language?〃 〃Of course; your reverence;〃 says I; 〃we are broken
people; give a shilling; your reverence; to the poor broken woman。〃
Oh; these gorgios! they grudge us our very language!'
'She called you her son; Jasper?'
'I am her son; brother。'
'I thought you said your parents were … '
'Bitchadey pawdel; you thought right; brother。 This is my wife's
mother。'
'Then you are married; Jasper?'
'Ay; truly; I am husband and father。 You will see wife and chabo
anon。'
'Where are they now?'
'In the gav; penning dukkerin。'
'We were talking of language; Jasper?'
'True; brother。'
'Yours must be a rum one?'
''Tis called Rommany。'
'I would gladly know it。'
'You need it sorely。'
'Would you teach it me?'
'None sooner。'
'Suppose we begin now?'
'Suppose we do; brother。'
'Not whilst I am here;' said the woman; flinging her knitting down;
and starting upon her feet; 'not whilst I am here shall this gorgio
learn Rommany。 A pretty manoeuvre; truly; and what would be the
end of it? I goes to the farming ker with my sister; to tell a
fortune; and earn a few sixpences for the chabes。 I sees a jolly
pig in the yard; and I says to my sister; speaking Rommany; 〃Do so
and so;〃 says I; which the farming man hearing; asks what we are
talking about。 〃Nothing at all; master;〃 says I; 〃something about
the weather〃; when who should start up from behind a pale; where he
has been listening; but this ugly gorgio; crying out; 〃They are
after poisoning your pigs; neighbour!〃 so that we are glad to run;
I and my sister; with perhaps the farm…engro shouting after us。
Says my sister to me; when we have got fairly off; 〃How came that
ugly one to know what you said to me?〃 Whereupon I answers; 〃It
all comes of my son Jasper; who brings the gorgio to our fire; and
must needs be teaching him。〃 〃Who was fool there?〃 says my sister。
〃Who; indeed; but my son Jasper;〃 I answers。 And here should I be
a greater fool to sit still and suffer it; which I will not do。 I
do not like the look of him; he looks over…gorgeous。 An ill day to
the Romans when he masters Rommany; and; when I says that; I pens a
true dukkerin。'
'What do you call God; Jasper?'
'You had better be jawing;' said the woman; raising her voice to a
terrible scream; 'you had better be moving off; my gorgio; hang you
for a keen one; sitting there by the fire; and stealing my language
before my face。 Do you know whom you have to deal with? Do you
know that I am dangerous? My name is Herne; and I comes of the
hairy ones!'
And a hairy one she looked! She wore her hair clubbed upon her
head; fastened with many strings and ligatures; but now; tearing
these off; her locks; originally jet black; but now partially
grizzled with age; fell down on every side of her; covering her
face and back as far down as her knees。 No she…bear of Lapland
ever looked more fierce and hairy than did that woman; as standing
in the open part of the tent; with her head bent down; and her
shoulders drawn up; seemingly about to precipitate herself upon me;
she repeated; again and again; …
'My name is Herne; and I comes of the hairy ones! … '
'I call God Duvel; brother。'
'It sounds very like Devil。'
'It doth; brother; it doth。'
'And what do you call divine; I mean godly?'
'Oh! I call that duvelskoe。'
'I am thinking of something; Jasper。'
'What are you thinking of; brother?'
'Would it not be a rum thing if divine and devilish were originally
one and the same word?'
'It would; brother; it would … '
。 。 。
From this time I had frequent interviews with Jasper; sometimes in
his tent; sometimes on the heath; about which we would roam for
hours; discoursing on various matters。 Sometimes; mounted on one
of his horses; of which he had several; I would accompany him to
various fairs and markets in the neighbourhood; to which he went on
his own affairs; or those of his tribe。 I soon found that I had
become acquainted with a most singular people; whose habits and
pursuits awakened within me the highest interest。 Of all connected
with them; however; their language was doubtless that which
exercised the greatest influence over my imagination。 I had at
first some suspicion that it would prove a mere made…up gibberish;
but I was soon undeceived。 Broken; corrupted; and half in ruins as
it was; it was not long before I found that it was an original
speech; far more so; indeed; than one or two others of high name
and celebrity; which; up to that time; I had been in the habit of
regarding with respect and veneration。 Indeed many obscure points
connected with the vocabulary of these languages; and to which
neither classic nor modern lore afforded any clue; I thought I
could now clear up by means of this strange broken tongue; spoken
by people who dwelt amongst thickets and furze bushes; in tents as
tawny as their faces; and whom the generality of mankind
designated; and with much semblance of just
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!