友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
鬼怪森林 作者:[保加利亚]卓尔克·恩维-第4部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
“是谁?”安妮颤抖着轻声问道,虽然她很清楚这声音是从哪儿发出来的。“谁在叫?”
“我,还能是谁?”背包说。“你把我的头发都给拉掉了!”
“可是……你会说话?”
“我当然会说话。我又不是个还没长牙的小宝宝!我以前就经常对你说话,可你从来不听!我现在还要对你说,就因为你,我的头发都快掉光了!”
“等等,等一下!你是我的旧背包,对不对?”
“哼!你的被压扁了的旧背包。”
“但是现在你却忽然开始和我说话了?你在家里的时候可从没说过一句话呀。”安妮仍然不愿相信自己眼前发生的一切都是真的。
“没有说过一句话?天知道我抱怨过多少次,可是有人听吗?我叫呀,我喊呀,可你根本就不放在心上。你拉我的毛,你在我身上乱涂乱画,你把我丢来丢去,还把我当一个球似的踢。现在我看上去就像是被猫儿叼来叼去的一块垃圾,这全都要感谢你!”
尽管还不知道究竟发生了什么事,安妮还是感到越来越恼火:那个蠢家伙以为自己是谁呀?她①以为自己能说话就有多了不起了?不管这件事显得多么怪异,安妮决定要给她的背包一点颜色瞧瞧。
“你怎么敢用这种口气教训我!”安妮说,一边气势汹汹地把手叉在腰上,“如果你没有什么好话可以说的话,就给我闭嘴!不然,你可就要倒大霉了。”
“我就知道,我就知道你会这样对我。你是个专门欺负弱小的家伙,真不害臊。我不知道自己干吗要跟着你到这儿来!”
安妮正打算对着背包揣上一脚,好好教训她一下,可这时,她又听到了一个奇怪的声音,在她的头顶上,隐隐约约从那些树木之后传了出来。有人用吱吱嘎嘎的声音唱着一支歌:
“小姑娘要摔倒了,
摔倒了,
摔倒了,
小姑娘要摔倒了,
我漂亮的女士。”
那无形的歌手快活地哧哧发笑,显然他觉得已经到了该出来露露面的时候,于是灌木丛中渐渐现出了两个稀奇古怪,让安妮看着怔怔发呆的身影。
这两个家伙中较大的一个是一座扁平的壁钟。它长长的身体由一个悬着摆锤的盒子构成,两只又细又短的小腿就是钟的摆针。他的脑袋是一个顶在弹簧上的圆圆的钟面。在两只锐利的圆眼睛之间是一只插在发条孔里的钥匙鼻子,它正随着钟摆的晃动不停地旋转。钟表上的指针撇向两边,形成了一撮滑稽的八字胡。他的嘴巴里嵌满了弹簧和齿轮,看上去就像是七零八落的牙齿。他使劲鼓动着两只作为装饰用的翅膀,因为待在空中对他显然是一件不容易的事。他在安妮面前的草地上降落了下来,并开始用好奇的目光打量着她。
他的同伴,仍然在空中飞着的那个家伙明显比他小得多。一开始,安妮还以为那是某种蝙蝠或者是一只罕有的巨型蝴蝶。不过她很快就注意到,那个奇怪生物的翅膀实际上是两只巨大的、毛茸茸的耳朵,它们连着一个胖嘟嘟的小茶煲似的东西,一根长鼻子和两只圆滚滚的大眼睛从上面伸出来,他还戴着一顶装饰有铃铛和流苏的小帽子。他的两只大耳朵非常柔韧而灵活,这奇怪的生物就用它们对他的大同伴打着一种旗语似的信号。这时,他正快速地扇动着自己的耳朵,用它们指着安妮和躺在草地上的背包,而那只大钟则点着头赞同着什么。
“你完全正确,我亲爱的朋友布,”他用一种夸张的、戏剧化的声音说道,“看起来我们是有客人来了,哦,多么荣幸啊,实在是太荣幸了!请允许我介绍我自己,年轻的女士:这里是奎克——无拘无束的梦想家和诗人,等待着为您效劳。”
布哧哧地偷笑起来,用他毛茸茸的翅膀捂住了嘴巴。
“我在哪儿?我怎么会到这儿来的?”安妮胆怯地小声问道。
“我亲爱的女士,再没有比这更好解释的了。不过首先,您不介意将芳名告知在下吧?不胜荣幸。”
奎克先生显然十分注重优雅的举止和谈吐,不过因为缺了太多的牙齿,他说话时总是有些漏风。所以,当他说“不胜荣幸”时,安妮听到的却是“不是绒线”,这可真把她弄糊涂了。
“我叫安妮,不过大家都喜欢叫我红儿。”
“多么动听的名字!我很高兴认识您,安妮。真是非常非常地高兴。好,现在回到你的问题上来,”看到安妮显得有些急躁不安起来,他转而说道,“此时此刻,我们正在这世界上最最美丽,最最神秘同时也……最最可怕的魔法森林里面。欢迎来到鬼怪森林,安妮!”
为了强调那个最后的字眼,奎克的牙齿一起咔咔地响了起来,他的摆锤也拼命地晃动个不停,这使得安妮也感觉有一点慌乱了。当然,她并不喜欢这种感觉,所以她立刻很不客气地反驳道:“胡说,我知道这一切只不过是个游戏,可你又知道什么?我根本就不觉得这里有什么好玩的。它看上去就像个蹩脚的故弄玄虚的迪斯尼乐园。你如果看见你的老板尼洛德·莱珀特塞先生,可以把这话告诉他。等我从这儿出去之后,他可就要有大麻烦了!”
“迪斯尼乐园?真没有品味!”奎克失望地发出滴答作响的啧啧声,“说出这样的话来,只能说明你已经被学校给教坏了!布,你认为我们该不该对她说一说我们的奇妙的森林?”
布犹豫了一会儿,就用他的一只耳朵弯成了一个头冲下的大拇指的形状,意思是不。
“那么好吧,就让她自己解决自己的难题吧,”奎克说道,“况且,我们还有很多的工作要做呢。”他转身就走,甚至连一句告别的话也没有留给安妮。
安妮火了。这些笨脑壳!
“喂,你!停下!”她用一种命令式的口气粗暴地叫道,“嘿,你们两个!我在跟你们说话呢。别以为你们有多与众不同。告诉我怎么离开这里,立刻!”
“哦,我们多勇敢!我们多自信!”奎克头也不回地说着,“这一定是一件很好玩的事,让我们瞧瞧他们会怎么样出来吧——瞧瞧那些恐怖的鬼怪会怎样冒出来!”他忽然扭过头做了个可怕的鬼脸,并大声地吼叫道:“呜——!哇——!”
安妮吓得后退了一步,却还是尽力装做若无其事似的的说道:“鬼怪,呸!全是骗人的——他们根本就不存在。”
奎克好像受到了什么侮辱,“你听见了吗,布?没有鬼怪,呃?”他转回身来,对着吓坏了的安妮,忽然从弹簧上拿下了自己的脑袋。然后,他举着自己的钟表头颅,开始冲着它阴森森地独白,“唉呀; 可怜的约利克!……你的讥嘲、你的欢跃、你的歌声、 你的能让整桌哄然之妙语现在都到哪里去了呢? 无人再来讥笑你的龇牙笑脸了吧——整个下巴都没了!②”
“好吧,”他安上自己的脑袋,又用一种彬彬有礼的口气说道,“那个哈姆雷特以前不是也不相信有鬼么。看看他最后又落得一个什么下场呢。布,我们还是走吧,那些家伙可能在我们说话的时候就已经来了。”他急匆匆地对他的伙伴说着,就准备要起飞了。“上一次,我就是在和人聊天时丢了我的两颗牙齿。”
布在看着他的朋友的这一番表演时,一直在瑟瑟发抖,现在听说要走了,立刻起劲地点起头来,几乎要把那顶小帽子给点掉了。
安妮在绝望中再也顾不上摆架子了。“等等,请等一等,”她用几乎快要哭出来的声音叫道,“对不起,我不想惹你生气,只是这儿发生的事情把我都弄晕了,我真不知道我刚刚都说了些什么。”
奎克转了个圈,又落到了地面。“你觉得怎样,布?也许我们还是该帮帮她的忙?”
这一次布并没有犹豫多久,因为就在这时,一个令人毛骨悚然的叫声,或者还不如说是一声可怕的长啸,尖锐而凄厉地划破了密林上的空气,在每一个人的心里都引起了一阵颤栗。奎克和布顿时就像是被一把笤帚扫开了似的消失了。被恐惧击倒的安妮蜷缩成了一团,扑在了地上。那叫声在森林上空回荡着,就像是一个预兆,一个来自某个被遗忘了的悲惨世界的哀号。它忽然而来,又忽然而去,在一段漫长的时间里,躺在地上的红儿只是紧紧闭着自己的双眼,什么也不敢去看,什么也不敢去听,除了她自己不时发出的一阵低低的哀求:“等等,别走,求求你们!我怕!我怕!”……
①作者在这里使用了“她”(she),因为活过来的背包也是和安妮一样的“女孩”。——译注
②这是《哈姆雷特》第五幕第一景中哈姆雷特的台词。——译注
《第二章:蜘蛛》
一段漫长的时间就这样过去了。这时,夜幕渐渐地降临了,而希望这只是个巫师和自己开玩笑的想法,也渐渐地变成了一个泡影(安妮确信尼洛德·莱珀特塞是一个巫师)。另一方面,要在这个阴森之处过夜的念头,以及在她脑海中出现的流血和死亡的景象却渐渐占据了她的整个心灵。这座森林里都住着些什么可怕的东西?那个发出恐怖尖叫的又是什么?她此刻究竟身在何处?如果她能够找到这个游戏盒的边缘,也许她就能爬出去找妈妈了,妈妈会说服那个巫师把她变回原来的大小的,是的,肯定会,毕竟她只不过是想要砸碎这个盒子,但并没有真正地把它弄坏嘛。这个道理很浅显,就是大人们也可以明白的。
“啊咳,”从她身后传来一个轻轻的咳嗽声。
在这一天中,安妮第一百零一次惊恐地跳了起来。她慢慢地转过身,然后又一次跳起来,只不过,这一次是因为高兴。
“我的小背包!”她叫起来,完全忘记了这可能会被森林里的怪物听见。“你
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!