友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
3330-圣诞节清单-第16部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
具。他仔细看了看哥哥的假发,看起来,它是那么自然、逼真。他又观察莉莎,她的坐姿完美,她的女儿们同样在她身旁坐得笔直,母女把头发用相配的丝带扎在脑后。詹姆斯瞧着兄弟姊妹和他们的家庭,不由自主地想,自己将来是否也会娶妻生子。
“等仪式结束,你就可以去盥洗室了。”埃里克低声对托马斯耳语。
“我现在要去!”托马斯大声抱怨,坐在附近长凳上的约根森夫人听了不禁微笑起来。
“再过五分钟,我们就走。”埃里克又安慰儿子。
詹姆斯想起父亲对他说的那些话。那个提议似乎有些荒谬,它肯定不能让凯瑟琳回来,即使在他俩相处最好的日子里,他也未向她提过这样的事。她曾深情地谈过拜访昂格的感受,她的第一印象是有一种社区的感觉,生活节奏舒缓、惬意。拜访是一回事,但搬过来永久居住是另外一回事。凯瑟琳可是个地地道道的城里女孩,这一点不那么容易改变。
现在,思前想后,詹姆斯依然觉得那个提议有点儿荒唐,但是他也明白父亲的心思。父亲想帮他走出困境,同时也竭力想让他紧紧握住最有价值的东西。詹姆斯惦量过自己,如果在银行工作,用心学习,全力投入,学会如何做事,并且有毅力坚持下去,也许他可以胜任。只是也许。也许父亲对他的信任并没有完全错位,也许管理一个银行并没有外人看起来那么难。事实上也可能很难,即使这样他也相信,如果他不得不做的话,同样能做好。然而,当他问自己,在银行工作是不是他投胎到这个地球上的理由,是不是他发挥自己才能的最好方式?答案是底气十足的、毫不犹豫的一个字:不。
唱诗班开始唱“安静的夜晚”,教堂里的灯也渐渐暗下来。几个引座员手持点燃的烛台,顺着走廊下来,帮着把每个人手中的蜡烛点亮,这些蜡烛是按各自的公告牌分发的。一支蜡烛点燃另一支,直到整个教堂里闪动着上百支小小的火苗。赞美诗唱完后,是一阵长长的静默。在蜡光中,一张张面孔都相互露出笑容。接着灯光又亮起来,仪式结束,音乐声越来越大,变成活泼、鼓舞人心的管风琴乐曲“来到世上,多么喜悦!”
参加礼拜的人站起来,开始向走廊移动。有的聚在一起闲逛,亲切地交谈,相互致以圣诞问候。詹姆斯不住地和父亲的老朋友握手、致意,这些人他也只是在节日期间才能遇到。订婚派对取消后,他知道这里的人们会议论纷纷。有些人似乎注视着他,伴以同情、也许是怜悯的表情。这是不可避免的。在纽约城,取消婚约几乎很难让旁人抬一抬眉毛,但是在昂格这样的小镇,它是个大事件。
他注意到,父亲和尤金·拉尔森都装作没有看见对方,尽管有一刻他们相距只有十英尺之遥。母亲对此好像不那么敏感,向女盥洗室走过去,而乔伊斯·拉尔森刚在那儿露过面,母亲像是要寻找她才去的。
詹姆斯在毗邻礼拜堂前廊的前厅里停住了脚步。他看见萨拉正和本恩·拉尔森讲话。萨拉上身穿一件黑色运动衫,棕褐色的裙子,一双齐膝高的黑色靴子。本恩穿着一件厚运动背心,打着蝴蝶结领结。詹姆斯赶紧转过脸,冲着礼拜堂,又不失时机地朝这边看。他最后听见的一句是,本恩在芝加哥做日用品生意。
詹姆斯躲开本恩·拉尔森,一部分是出于家庭团结的需要,另一方面他心底的感受是什么呢?嫉妒?当然不是,不管从任何罗曼蒂克的意味上讲,都不是。然而,当他看见本跟萨拉讲话,他的脉搏加快了,也许是那种古老的竞争气氛依然起着作用,就像某种幻觉式的疼痛。
他走过去打声招呼:“哈罗!”
“嘿,J。B,”萨拉说,“圣诞快乐!你这家伙,过得好吗?”
“同乐,同乐,”他答道。“嘿,本恩,有什么变化吗?还在马萨诸塞卖猪排猪肚?”
“不,我在玉米交易厅,”本恩说。“你还是从东海岸回来?”
“他现在是纽约客,”萨拉告诉本恩。“他的生活就像‘活色活香星期六之夜’的片头字幕。他在一家迪斯科碰见过麦当娜 。”
“你真的见过麦当娜?”
“嗨,是个小伙子,但他看起来确实像麦当娜,”詹姆斯说。“哎,派对办得怎么样?”
“弄得跟过节似的。我妈妈做了一个特大号的潘趣酒 杯。一开始里面装满了蛋奶酒,后来她想到一个令人惊诧的怪念头,要给她的朋友们供应三打生蛋,就在最后一分钟把酒全倒到洗碗槽里了。除此之外,一切都是老套,老一套。我没看到你们家里人,要是那些老家伙全部都在的话,可能会更好一些。”
本恩可能是詹姆斯在这世界上唯一动手打过的人,当时在气头上。那是一个星期二晚上,在公园里进行临时拼凑的曲棍球比赛中间,双方队员纠缠在一起,在愤怒中互相拳打脚踢,这事儿也不少见。迈克跑过来,隔在他俩中间,阻止了更进一步的敌意行为。
《圣诞节清单》第六部分银行家和农场主
“本恩,你这话是什么意思?”詹姆斯问,竭力克制着自己的情绪。难道这家伙不清楚詹姆斯的父母没被邀请去参加派对,这对他们是多大的伤害?“你说的‘老家伙’指谁?”
“吉姆,冷静,冷静,”本恩答道,“我只是说你爸妈错过了派对,这很糟糕,对吧?但是考虑一下眼下发生的事,银行危机和农场危机之间的事,还有其他,等等不一而足,那么银行家和农场主聚在同一屋顶下,可能不那么令人舒服吧。谁也没有指责谁。我们只是做我们的工作,但是现实就是这样。我爸并不在意,但对有些人来说,事关重大。我认为,你不能因为离开这儿时间久了,就可以不在乎它。”
“本恩,我不是不在乎,”詹姆斯说,尽量不抬高自己的声音。“我不理解的是,过了这么多年,你怎么还是不了解我的家庭。”他还想说得更多,但他想到现在所在的地方,这个不同寻常的夜晚,就住了口。本恩对此情形,似乎有点儿吃惊。
“星期二晚上见吧,”本恩最后对萨拉说,他在转身离去之前,瞥了詹姆斯一眼。
詹姆斯一直看着他走远。
“奥蒂斯,干得好!”萨拉好像在夸他。
“刚才我像一个大傻瓜吧?”詹姆斯问她。
“差不多,”她说。“他也是,但他天生就这样。你有什么借口?”
“其实,我一直感到很紧张,”他告诉她。他意识到,他内心积压着那么多的愤怒。他的愤怒来自于自己对本恩·拉尔森无能为力——或者对有关迈克的消息,也是如此。“想一想,圣诞老人会听见吗?”
“会的,不管你怎么好或坏,他都知道。”她说。“没有人能绕过他。”
“我想我浪费了机会。”
“给他留下一些多余的曲奇吧。”
“他星期二晚上会来吗?”
“他今晚就会来,”萨拉说。“带着驯鹿和雪橇停在你的屋顶上。肯定有人会告诉过你。”
“不是圣诞老人本恩·拉尔森吧?”
“好像有很多人准备去那儿,”她说。“我也没办法。我替他感到惋惜,本质上他是个好小伙,但他以为人们不喜欢他,他做起事来就故意不讨人喜欢,然后人们就真的不喜欢他了。”
“他是那种有点儿神秘的人物。”詹姆斯也有同感。
“你晚上过得好吗?”她问。
“我一直想,凯瑟琳会打电话的。不管发生了什么,她都应该打的。这可是圣诞夜啊。”
“你说的对。她应该打。”
“她是应该,对吗?这不是什么不合情理的希望,对吧?”
“也许有一个口信儿留着等你回家呢。”
“也许,”他说。“我有一个愚蠢的想法,如果她不打,那意味着一切就结束了。尽管我早就知道一切真的结束了。她不打,这就像给棺材钉上最后一颗钉子,或类似的什么。”
她走过来靠近他,伸开胳膊抱住他。她把脸靠在他的胸前,然后把他搂得更紧——这一种拥抱,往往意味着拥抱者和被拥抱者同样需要。她捏了捏他的胳膊。
“J。B,你打五岁起就是个好小伙,”她一边说,一边注视着他的眼睛,“在那之前,你是个问题孩子,但从那以后,你一直很好。好小伙会事事顺利的。不要说什么都完了,那很荒谬。你会度过难关的。”
她挺直身子,说:“我要去找玛莎了。我要搭她的车。如果你需要,给我打电话。”
“好的,”他说。“如果我需要。”
詹姆斯去找他的父母。朱莉问他,刚才跟他讲话的那个“心肝儿”是谁。他说他不懂朱莉说的“心肝儿”是什么意思。
“那个女孩,”朱莉说,“穿着棕褐色裙子和靴子。”
“谁啊?萨拉?那可不是心肝儿。她是萨拉·布朗。”
“那就是小萨拉·布朗?”
“是呀。”
“女大十八变呵,”朱莉说。
在回家的路上,经过圣玛丽教堂,迈克的后事就在那儿办。子夜了,依然聚集着很多人。他想起迈克说过的话:“你不希望你会碰见一个像萨拉那样的女孩吧,除非她更像女孩子?”
詹姆斯意识到萨拉真的变了。她还是萨拉,但已经完全不同了。
当然更像一个女孩子了。
他突然感到,这也相当有趣。
《圣诞节清单》第六部分父亲的一种习惯
几乎花了半个小时才把孩子们安顿好上床睡觉。大房子里满是孩子们悲伤的哀号和恳求的嘟囔声,他们想再跟新玩具多呆上几分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!