友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
恐怖书库 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

the memoirs of marie antoinette-第111部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


ens of which no use was made。〃      〃Journal;〃 p。 96。'

The Tower was a square building; with a round tower at each corner and a small turret on one side; usually called the Tourelle。  In the narrative of the Duchesse d'Angouleme she says that the soldiers who escorted the royal prisoners wished to take the King alone to the Tower; and his family to the Palace of the Temple; but that on the way Manuel received an order to imprison them all in the Tower; where so little provision had been made for their reception that Madame Elisabeth slept in the kitchen。 The royal family were accompanied by the Princesse de Lamballe; Madame de Tourzel and her daughter Pauline; Mesdames de Navarre; de Saint…Brice; Thibaut; and Bazire; MM。 de Hug and de Chamilly; and three men…servants An order from the Commune soon removed these devoted attendants; and M。 de Hue alone was permitted to return。  〃We all passed the day together;〃 says Madame Royale。  〃My father taught my brother geography; my mother history; and to learn verses by heart; and my aunt gave him lessons in arithmetic。  My father fortunately found a library which amused him; and my mother worked tapestry 。  。  。  。  We went every day to walk in the garden; for the sake of my brother's health; though the King was always insulted by the guard。  On the Feast of Saint Louis 'Ca Ira' was sung under the walls of the Temple。  Manuel that evening brought my aunt a letter from her aunts at Rome。  It was the last the family received from without。  My father was no longer called King。  He was treated with no kind of respect; the officers always sat in his presence and never took off their hats。  They deprived him of his sword and searched his pockets 。  。  。  。  Petion sent as gaoler the horrible man 'Rocher; a saddler by trade' who had broken open my father's door on the 20th June; 1792; and who had been near assassinating him。  This man never left the Tower; and was indefatigable in endeavouring to torment him。  One time he would sing the 'Caramgnole;' and a thousand other horrors; before us; again; knowing that my mother disliked the smoke of tobacco; he would puff it in her face; as well as in that of my father; as they happened to pass him。 He took care always to be in bed before we went to supper; because he knew that we must pass through his room。  My father suffered it all with gentleness; forgiving the man from the bottom of his heart。  My mother bore it with a dignity that frequently repressed his insolence。〃 The only occasion; Madame Royale adds; on which the Queen showed any impatience at the conduct of the officials; was when a municipal officer woke the Dauphin suddenly in the night to make certain that he was safe; as though the sight of the peacefully sleeping child would not have been in itself the best assurance。

Clery; the valet de chambre of the Dauphin; having with difficulty obtained permission to resume his duties; entered the Temple on the 24th August; and for eight days shared with M。 de Hue the personal attendance; but on the 2d September De Hue was arrested; seals were placed on the little room he had occupied; and Clery passed the night in that of the King。  On the following morning Manuel arrived; charged by the Commune to inform the King that De Hue would not be permitted to return; and to offer to send another person。  〃I thank you;〃 answered the King。  〃I will manage with the valet de chambre of my son; and if the Council refuse I will serve myself。  I am determined to do it。〃  On the 3d September Manual visited the Temple and assured the King that Madame de Lamballe and all the other prisoners who had been removed to La Force were well; and safely guarded。  〃But at three o'clock;〃 says Madame Royale; 〃just after dinner; and as the King was sitting down to 'tric trac' with my mother which he played for the purpose of having an opportunity of saying a few words to her unheard by the keepers); the most horrid shouts were heard。  The officer who happened to be on guard in the room behaved well。 He shut the door and the window; and even drew the curtains to prevent their seeing anything; but outside the workmen and the gaoler Rocher joined the assassins and increased the tumult。  Several officers of the guard and the municipality now arrived; and on my father's asking what was the matter; a young officer replied; 'Well; since you will know; it is the head of Madame de Lamballe that they want to show you。' At these words my mother was overcome with horror; it was the only occasion on which her firmness abandoned her。  The municipal officers were very angry with the young man; but the King; with his usual goodness; excused him; saying that it was his own fault; since he had questioned the officer。  The noise lasted till five o'clock。  We learned that the people had wished to force the door; and that the municipal officers had been enabled to prevent it only by putting a tricoloured scarf across it; and allowing six of the murderers to march round our prison with the head of the Princess; leaving at the door her body; which they would have dragged in also。〃

Clery was not so fortunate as to escape the frightful spectacle。  He had gone down to dine with Tison and his wife; employed as servants in the Temple; and says: 〃We were hardly seated when a head; on the end of a pike; was presented at the window。  Tison's wife gave a great cry; the assassins fancied they recognised the Queen's voice; and responded by savage laughter。  Under the idea that his Majesty was still at table; they placed their dreadful trophy where it must be seen。  It was the head of the Princesse de Lamballe; although bleeding; it was not disfigured; and her light hair; still in curls; hung about the pike。〃

At length the immense mob that surrounded the Temple gradually withdrew; 〃to follow the head of the Princess de Lamballe to the Palais Royal。〃

     'The pike that bore the head was fixed before the Duc d'Orleans's      window as he was going to dinner。  It is said that he looked at this      horrid sight without horror; went into the dining…room; sat down to      table; and helped his guests without saying a word。  His silence and      coolness left it doubtful whether the assassins; in presenting him      this bloody trophy; intended to offer him an insult or to pay him      homage。DE MOLLEVILLE'S 〃Annals of the French Revolution;〃 vol。      vii。; p。  398。'

Meanwhile the royal family could scarcely believe that for the time their lives were saved。  〃My aunt and I heard the drums beating to arms all night;〃 says Madame Royale; 〃my unhappy mother did not even attempt to sleep。  We heard her sobs。〃

In the comparative tranquillity which followed the September massacres; the royal family resumed the regular habits they had adopted on entering the Temple。  〃The King usually rose at six in the morning;〃 says Clery。 〃He shaved himself; and I dressed his hair; he then went to his reading… room; which; being very small; the municipal officer on duty remained in the bedchamber with the door open; that he might always keep the King in sight。  His Majesty continued praying on his knees for some time; and then read till nine。  During that interval; after putting his chamber to rights and preparing 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!