友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
恐怖书库 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

cousin betty-第24部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


saw him run to the house in the Rue du Doyenne; into which he went。

Hortense; on going into the shop; had at once recognized the famous
group; conspicuously placed on a table in the middle and in front of
the door。 Even without the circumstances to which she owed her
knowledge of this masterpiece; it would probably have struck her by
the peculiar power which we must call the /brio/the /go/of great
works; and the girl herself might in Italy have been taken as a model
for the personification of /Brio/。

Not every work by a man of genius has in the same degree that
brilliancy; that glory which is at once patent even to the most
ignoble beholder。 Thus; certain pictures by Raphael; such as the
famous /Transfiguration/; the /Madonna di Foligno/; and the frescoes
of the /Stanze/ in the Vatican; do not at first captivate our
admiration; as do the /Violin…player/ in the Sciarra Palace; the
portraits of the Doria family; and the /Vision of Ezekiel/ in the
Pitti Gallery; the /Christ bearing His Cross/ in the Borghese
collection; and the /Marriage of the Virgin/ in the Brera at Milan。
The /Saint John the Baptist/ of the Tribuna; and /Saint Luke painting
the Virgin's portrait/ in the Accademia at Rome; have not the charm of
the /Portrait of Leo X。/; and of the /Virgin/ at Dresden。

And yet they are all of equal merit。 Nay; more。 The /Stanze/; the
/Transfiguration/; the panels; and the three easel pictures in the
Vatican are in the highest degree perfect and sublime。 But they demand
a stress of attention; even from the most accomplished beholder; and
serious study; to be fully understood; while the /Violin…player/; the
/Marriage of the Virgin/; and the /Vision of Ezekiel/ go straight to
the heart through the portal of sight; and make their home there。 It
is a pleasure to receive them thus without an effort; if it is not the
highest phase of art; it is the happiest。 This fact proves that; in
the begetting of works of art; there is as much chance in the
character of the offspring as there is in a family of children; that
some will be happily graced; born beautiful; and costing their mothers
little suffering; creatures on whom everything smiles; and with whom
everything succeeds; in short; genius; like love; has its fairer
blossoms。

This /brio/; an Italian word which the French have begun to use; is
characteristic of youthful work。 It is the fruit of an impetus and
fire of early talentan impetus which is met with again later in some
happy hours; but this particular /brio/ no longer comes from the
artist's heart; instead of his flinging it into his work as a volcano
flings up its fires; it comes to him from outside; inspired by
circumstances; by love; or rivalry; often by hatred; and more often
still by the imperious need of glory to be lived up to。

This group by Wenceslas was to his later works what the /Marriage of
the Virgin/ is to the great mass of Raphael's; the first step of a
gifted artist taken with the inimitable grace; the eagerness; and
delightful overflowingness of a child; whose strength is concealed
under the pink…and…white flesh full of dimples which seem to echo to a
mother's laughter。 Prince Eugene is said to have paid four hundred
thousand francs for this picture; which would be worth a million to
any nation that owned no picture by Raphael; but no one would give
that sum for the finest of the frescoes; though their value is far
greater as works of art。

Hortense restrained her admiration; for she reflected on the amount of
her girlish savings; she assumed an air of indifference; and said to
the dealer:

〃What is the price of that?〃

〃Fifteen hundred francs;〃 replied the man; sending a glance of
intelligence to a young man seated on a stool in the corner。

The young man himself gazed in a stupefaction at Monsieur Hulot's
living masterpiece。 Hortense; forewarned; at once identified him as
the artist; from the color that flushed a face pale with endurance;
she saw the spark lighted up in his gray eyes by her question; she
looked on the thin; drawn features; like those of a monk consumed by
asceticism; she loved the red; well…formed mouth; the delicate chin;
and the Pole's silky chestnut hair。

〃If it were twelve hundred;〃 said she; 〃I would beg you to send it to
me。〃

〃It is antique; mademoiselle;〃 the dealer remarked; thinking; like all
his fraternity; that; having uttered this /ne plus ultra/ of bric…a…
brac; there was no more to be said。

〃Excuse me; monsieur;〃 she replied very quietly; 〃it was made this
year; I came expressly to beg you; if my price is accepted; to send
the artist to see us; as it might be possible to procure him some
important commissions。〃

〃And if he is to have the twelve hundred francs; what am I to
get? I am the dealer;〃 said the man; with candid good…humor。

〃To be sure!〃 replied the girl; with a slight curl of disdain。

〃Oh! mademoiselle; take it; I will make terms with the dealer;〃
cried the Livonian; beside himself。

Fascinated by Hortense's wonderful beauty and the love of art she
displayed; he added:

〃I am the sculptor of the group; and for ten days I have come here
three times a day to see if anybody would recognize its merit and
bargain for it。 You are my first admirertake it!〃

〃Come; then; monsieur; with the dealer; an hour hence。Here is my
father's card;〃 replied Hortense。

Then; seeing the shopkeeper go into a back room to wrap the group in a
piece of linen rag; she added in a low voice; to the great
astonishment of the artist; who thought he must be dreaming:

〃For the benefit of your future prospects; Monsieur Wenceslas; do not
mention the name of the purchaser to Mademoiselle Fischer; for she is
our cousin。〃

The word cousin dazzled the artist's mind; he had a glimpse of
Paradise whence this daughter of Eve had come to him。 He had dreamed
of the beautiful girl of whom Lisbeth had told him; as Hortense had
dreamed of her cousin's lover; and; as she had entered the shop

〃Ah!〃 thought he; 〃if she could but be like this!〃

The look that passed between the lovers may be imagined; it was a
flame; for virtuous lovers have no hypocrisies。

〃Well; what the deuce are you doing here?〃 her father asked her。

〃I have been spending twelve hundred francs that I had saved。 Come。〃
And she took her father's arm。

〃Twelve hundred francs?〃 he repeated。

〃To be exact; thirteen hundred; you will lend me the odd hundred?〃

〃And on what; in such a place; could you spend so much?〃

〃Ah! that is the question!〃 replied the happy girl。 〃If I have got a
husband; he is not dear at the money。〃

〃A husband! In that shop; my child?〃

〃Listen; dear little father; would you forbid my marrying a great
artist?〃

〃No; my dear。 A great artist in these days is a prince without a title
he has glory and fortune; the two chief social advantagesnext to
virtue;〃 he added; in a smug tone。

〃Oh; of course!〃 said Hortense。 〃And what do you think of sculpture?〃

〃It is very poor business;〃 replied Hulot; shaking his head。 〃It needs
high patronage as well as great talent; for Government is the only
purchaser。 It is an art with no demand nowadays; where there are no
princely houses; no gr
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!