友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
cousin betty-第13部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
he will be famous and rich〃
〃Then you often see him?〃
〃Bless me; do you think it is all a fable? I told you truth in jest。〃
〃And he is in love with you?〃 asked Hortense eagerly。
〃He adores me;〃 replied Lisbeth very seriously。 〃You see; child; he
had never seen any women but the washed out; pale things they all are
in the north; and a slender; brown; youthful thing like me warmed his
heart。But; mum; you promised; you know!〃
〃And he will fare like the five others;〃 said the girl ironically; as
she looked at the seal。
〃Six others; miss。 I left one in Lorraine; who; to this day; would
fetch the moon down for me。〃
〃This one does better than that;〃 said Hortense; 〃he has brought down
the sun。〃
〃Where can that be turned into money?〃 asked her cousin。 〃It takes
wide lands to benefit by the sunshine。〃
These witticisms; fired in quick retort; and leading to the sort of
giddy play that may be imagined; had given cause for the laughter
which had added to the Baroness' troubles by making her compare her
daughter's future lot with the present; when she was free to indulge
the light…heartedness of youth。
〃But to give you a gem which cost him six months of work; he must be
under some great obligations to you?〃 said Hortense; in whom the
silver seal had suggested very serious reflections。
〃Oh; you want to know too much at once!〃 said her cousin。 〃But;
listen; I will let you into a little plot。〃
〃Is your lover in it too?〃
〃Oh; ho! you want so much to see him! But; as you may suppose; an old
maid like Cousin Betty; who had managed to keep a lover for five
years; keeps him well hidden。Now; just let me alone。 You see; I have
neither cat nor canary; neither dog nor a parrot; and the old Nanny
Goat wanted something to pet and teaseso I treated myself to a
Polish Count。〃
〃Has he a moustache?〃
〃As long as that;〃 said Lisbeth; holding up her shuttle filled with
gold thread。 She always took her lace…work with her; and worked till
dinner was served。
〃If you ask too many questions; you will be told nothing;〃 she went
on。 〃You are but two…and…twenty; and you chatter more than I do though
I am forty…twonot to say forty…three。〃
〃I am listening; I am a wooden image;〃 said Hortense。
〃My lover has finished a bronze group ten inches high;〃 Lisbeth went
on。 〃It represents Samson slaying a lion; and he has kept it buried
till it is so rusty that you might believe it to be as old as Samson
himself。 This fine piece is shown at the shop of one of the old
curiosity sellers on the Place du Carrousel; near my lodgings。 Now;
your father knows Monsieur Popinot; the Minister of Commerce and
Agriculture; and the Comte de Rastignac; and if he would mention the
group to them as a fine antique he had seen by chance! It seems that
such things take the fancy of your grand folks; who don't care so much
about gold lace; and that my man's fortune would be made if one of
them would buy or even look at the wretched piece of metal。 The poor
fellow is sure that it might be mistaken for old work; and that the
rubbish is worth a great deal of money。 And then; if one of the
ministers should purchase the group; he would go to pay his respects;
and prove that he was the maker; and be almost carried in triumph! Oh!
he believes he has reached the pinnacle; poor young man; and he is as
proud as two newly…made Counts。〃
〃Michael Angelo over again; but; for a lover; he has kept his head on
his shoulders!〃 said Hortense。 〃And how much does he want for it?〃
〃Fifteen hundred francs。 The dealer will not let it go for less; since
he must take his commission。〃
〃Papa is in the King's household just now;〃 said Hortense。 〃He sees
those two ministers every day at the Chamber; and he will do the thing
I undertake that。 You will be a rich woman; Madame la Comtesse de
Steinbock。〃
〃No; the boy is too lazy; for whole weeks he sits twiddling with bits
of red wax; and nothing comes of it。 Why; he spends all his days at
the Louvre and the Library; looking at prints and sketching things。 He
is an idler!〃
The cousins chatted and giggled; Hortense laughing a forced laugh; for
she was invaded by a kind of love which every girl has gone through
the love of the unknown; love in its vaguest form; when every thought
is accreted round some form which is suggested by a chance word; as
the efflorescence of hoar…frost gathers about a straw that the wind
has blown against the window…sill。
For the past ten months she had made a reality of her cousin's
imaginary romance; believing; like her mother; that Lisbeth would
never marry; and now; within a week; this visionary being had become
Comte Wenceslas Steinbock; the dream had a certificate of birth; the
wraith had solidified into a young man of thirty。 The seal she held in
her handa sort of Annunciation in which genius shone like an
immanent lighthad the powers of a talisman。 Hortense felt such a
surge of happiness; that she almost doubted whether the tale were
true; there was a ferment in her blood; and she laughed wildly to
deceive her cousin。
〃But I think the drawing…room door is open;〃 said Lisbeth; 〃let us go
and see if Monsieur Crevel is gone。〃
〃Mamma has been very much out of spirits these two days。 I suppose the
marriage under discussion has come to nothing!〃
〃Oh; it may come on again。 He isI may tell you so mucha Councillor
of the Supreme Court。 How would you like to be Madame la Presidente?
If Monsieur Crevel has a finger in it; he will tell me about it if I
ask him。 I shall know by to…morrow if there is any hope。〃
〃Leave the seal with me;〃 said Hortense; 〃I will not show itmamma's
birthday is not for a month yet; I will give it to you that morning。〃
〃No; no。 Give it back to me; it must have a case。〃
〃But I will let papa see it; that he may know what he is talking about
to the ministers; for men in authority must be careful what they say;〃
urged the girl。
〃Well; do not show it to your motherthat is all I ask; for if she
believed I had a lover; she would make game of me。〃
〃I promise。〃
The cousins reached the drawing…room just as the Baroness turned
faint。 Her daughter's cry of alarm recalled her to herself。 Lisbeth
went off to fetch some salts。 When she came back; she found the mother
and daughter in each other's arms; the Baroness soothing her
daughter's fears; and saying:
〃It was nothing; a little nervous attack。There is your father;〃 she
added; recognizing the Baron's way of ringing the bell。 〃Say not a
word to him。〃
Adeline rose and went to meet her husband; intending to take him into
the garden and talk to him till dinner should be served of the
difficulties about the proposed match; getting him to come to some
decision as to the future; and trying to hint at some warning advice。
Baron Hector Hulot came in; in a dress at once lawyer…like and
Napoleonic; for Imperial menmen who had been attached to the Emperor
were easily distinguishable by their military deportment; their blue
coats with gilt buttons; buttoned to the chin; their black silk stock;
and an authoritative demeanor acquired from a habit of command in
circumstances requiring despotic rapidity。 There was nothing of the
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!