友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
恐怖书库 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

英语脑筋急转弯-第5部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


当他开到三叉口的时候。

3.A postman。 
邮递员。
Notes:


1.longer adv。(时间)更长;(距离,身高等)更长
2.fork n。三叉口;叉子
3. letter n.字母;信
Questions:
1.Will it rain for several days continuously?


会不会连续几天阴雨连绵?

2.Who can raise things without lifting them?


什么人不用举就能把东西抬起来?

3.What did the king cloud say to the rest of the 
clouds?。。 
云中之王对芸芸众生说什么?

4.Who is married to the First Lady?


第一夫人嫁给了谁?

Keys:


1.Never, because there’re nights in between.。。 
永远不会,因为白昼之间有黑夜隔开。

2.Farmers。 
农民。

3.“I’m the one who should rain here.”。。 
“我要在这里降雨。”

4.Adam。



是亚当。

Notes:


1.day n.一天;一个白昼
continuously/k+n》tinju+sli/ adv.连续不断地
2.raise 举起,抬起;饲养,种植
3. rain v。下雨,音似reign/rein/v。统治
4.the First Lady 第一夫人,总统夫人
the first lady 第一位女士,指夏娃
Questions:


1.What does the man who just had his face shaved
resemble?


刚刚修过胡须的男人像什么?

2.Why did the farmer take his chicken to task?


农夫为什么训斥小鸡?

3.How do we know the ocean is friendly?


人们如何知道海洋是友好的呢?

Keys:


1.A bear。 
像熊。
2.Because they use foul language.。。 
因为它们说脏话。
3.It waves。 
它总是招手致意。

Notes:


1.resemble/ri》zembl/ v.与。相像
bear n.熊,音似bare adj.光秃秃的,无遮盖的
bare…faced 面孔干干净净,没有胡须的
bear…faced 脸和熊一样的
2.foul adj.脏的,音似fowl n.家禽
3.wave v.起波浪;招手致意
Questions:


1.How did the hangman get married?


绞刑吏是怎么结婚的?

2.Why did little Tom put his brother’s guitar in
the refrigerator?


小汤姆为什么把他哥哥的吉他放在冰箱里?

3.Why is the inside of everything so mysterious?


为什么说凡事内部都神秘莫测?

Keys:


1.He tied a knot.。。 
他打了一个结。
2.Because he enjoyed cool music.。。 
因为他爱听美妙的音乐。
3.Because you can never make them out.。。 


因为你永远也不能弄懂它们。

Notes:


1.hangman/'hRmn/ n.绞刑吏,刽子手
tie a knot 打一个结;缔结良缘
2.refrigerator/ri'friDN+reit+/ n.电冰箱(也可写作
fridge 或者icebox)
cool adj.凉的,冷的;棒的,超级的,美妙的
3.make them out 有两层意思:①把它们变到外面
来;②弄懂它们,看清它们
mysterious/?mis》t!+r!+s/adj.难理解的,神秘的
Questions:


1.Why is a coward like a leaky faucet?


为什么说胆小鬼和漏水的笼头一样?

2.Why should we never ask balloons for advice?


为什么我们绝不向汽球征求意见?

3.What band can’t play music?


什么乐队不会演奏音乐?

Keys:


1.They both run。 
因为它们都会溜走。
2.They are full of hot air.。。 
因为它们里面全是热空气。
3.Rubber band.。。 
橡皮筋。

Notes:


1.coward/'kau+d/n.懦夫,胆小鬼
faucet/'f&:sit/ n.水笼头
leaky/'li:ki/ adj.漏的,有漏洞的
run v.跑,溜走;流动,流(水)
2.hot air 热空气;吹牛,胡说
3.band n.乐队,吹奏乐队;带子,绳子
rubber band 橡皮筋
Questions:


1.Do audience ever steal anything?


听众会偷东西吗?

2.What will the farmer grow in his garden if he
doesn’t mind working hard?


假如一个农夫不在乎劳动有多辛苦,他会在园子
里种什么?

Keys:


1.Yes,when they take the floor.。。 
当他们发言时就会这样做。
2.He will grow tired.。。 
他会累的。


Notes:


1.audience/》&j+dns/ n.听众,观众
take the floor 有两种理解:①词组真正的含义是
“发言”;②在答案中可理解为“拿走地板”。
2.grow v。种植;变得。
Questions:


1.Can you tell me when was the Iron Age?


能告诉我铁器时代是什么时候吗?

2.Why did the rooster refuse to fight?


公鸡为何不应战?

3.What king belongs to a student?


什么国王属于学生?

Keys:


1.Before the drip…dry era.。。 
在滴干成衣时期之前。
2.Because it’s a chicken.。。 

因为它是一只鸡。

3.A ruler.。。 
一把尺。
Notes:


1.iron n.铁器,铁;熨斗
drip/drip/ v.滴水
drip…dry adj.(指衣服)滴干免熨的
2.rooster/'ru:st+/ n.公鸡,也作 cookchicken n.鸡,包括 hen(母鸡), rooster/cock(公鸡),Chick(小鸡);胆小鬼,懦夫
3.ruler n.统治者;尺
Questions:


1.Why didn’t the baseball catcher meet Cinder…el
la?


棒球队的接球员为什么没有见到灰姑娘?

2.What would happen if the rock beard a most
funny joke?


要是石头听了一个非常好笑的笑话会怎么样?

Keys:


1.Because he missed the ball.。。 
因为他没有接住球。
2.He would crack up.。。 
他会笑破肚皮。

Notes:


1.baseball/'beisb&:l/ n.棒球赛,棒球队队员
有catcher(接球员), batter(击球员)和pitcher(投球员)。
Cinderella 是童话中的人物,原名叫Ella,因为继

母让她整天呆在厨房里,身上的衣服都是灰(cinder),所以大家叫她灰姑娘(cinderella)。
cinder/'sind+/ n.余烬,煤块烧剩下的煤核
ball n.球;舞会
miss the ball 另一层意思是:错过了舞会

2. crack up(引起)哄堂大笑,笑痛肚子
crack/'krk/ v.破裂,敲破
The rock would crack up 另一层意思是:石头会
裂开的
Questions:


1.Why do you put your head on the piano?


你为何把头放在钢琴上?

2.Why do you put your bed in the fireplace?


你为何把床放在壁炉里?
3.Why does the liar stay in his room all day?。。 
撒谎的人为何成天呆在家里?

Keys:


1.I want to play piano by ear.。。 
因为我想用耳朵弹琴。
2.I want sleep like a log.。。 
因为我想像木头一样睡觉。
3.So that nobody can find him out.。。 
这样任何人都不会在外面发现他。

Notes:


1.play(piano) by ear 真正的涵义是:不用乐谱演
奏(钢琴曲)
2.sleep like a log 真正的涵义是:睡得很沉很香
fire place 壁炉
3.find。out 真正的涵义是:发现真相,使真相大

Questions:


1.How long is a shoe, usually?


一般鞋有多长?

2.What ten…letter word starts with gas?


什么单词是由gas 开头的10 个字母组成?

3.What is black and white and red all over?


什么东西全身黑、白、红相间?

Keys:


1.A little more than a foot long.。。 
一英尺多一点。
2.Automobile.。。 
汽车。
3.Newspaper.。。 
报纸。


Notes:


1.foot n.英尺;脚
“A little more than a foot long”实指“比脚长
点点”。
2.automobile/'tmabi:l/ n.汽车
start v.以。开始;发动,启动(尤指汽车)
3.red 音似read(read 过去分词)
read all over 从头读到尾
Questions:


1.What has a tongue but can’t talk?


什么东西有舌头却不能讲话?

2.What has a ear but can’t bear?


什么东西有耳朵却听不见?

3.What has a head but can’t think?


什么东西有头脑却不会思考?

4.What has a foot but can’t walk?


什么东西有脚却不会走路?

Keys:


1.An envelope.。。 
一个信封。

2.An ear of corn.。。 
一穗玉米。

3.A nail.。。 
一颗钉子。
4.A bed.。。 
一张床。
Notes:


1.tongue n.舌头;舌状物
3.head n.头;顶端
4.foot n.脚;底部
the foot of a bed 床脚处
Questions:


1.Books always claim to be kings,why?


书本都自诩为国王,为什么?

2.Is a hen who seldom lay eggs a good layer?


不常下蛋的鸡是好蛋鸡吗?

3.How do you feel today?


今天你感觉怎么样?

4.Why are schools haunted?


学校为什么闹鬼?

Keys:


1.They all have a lot of pages.。。 
因为它们都由很多页组成。

2.Yes, as long as it doesn’t lay bad eggs.



是的,只要它下的蛋不是坏蛋。
3.With my hands,of course.。。 
自然是用双手呀。
4.The
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 2
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!