友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
恐怖书库 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

zanoni-第5部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!



different modifications of character。  He listened to my

conception; which was sufficiently trite and prosaic; with his

usual patience; and then; thoughtfully turning to his

bookshelves; took down an old volume; and read to me; first; in

Greek; and secondly; in English; some extracts to the following

effect:



〃Plato here expresses four kinds of mania; by which I desire to

understand enthusiasm and the inspiration of the gods:  Firstly;

the musical; secondly; the telestic or mystic; thirdly; the

prophetic; and fourthly; that which belongs to love。〃



The author he quoted; after contending that there is something in

the soul above intellect; and stating that there are in our

nature distinct energies;by the one of which we discover and

seize; as it were; on sciences and theorems with almost intuitive

rapidity; by another; through which high art is accomplished;

like the statues of Phidias;proceeded to state that

〃enthusiasm; in the true acceptation of the word; is; when that

part of the soul which is above intellect is excited to the gods;

and thence derives its inspiration。〃



The author; then pursuing his comment upon Plato; observes; that

〃one of these manias may suffice (especially that which belongs

to love) to lead back the soul to its first divinity and

happiness; but that there is an intimate union with them all; and

that the ordinary progress through which the soul ascends is;

primarily; through the musical; next; through the telestic or

mystic; thirdly; through the prophetic; and lastly; through the

enthusiasm of love。〃



While with a bewildered understanding and a reluctant attention I

listened to these intricate sublimities; my adviser closed the

volume; and said with complacency; 〃There is the motto for your

book;the thesis for your theme。〃



〃Davus sum; non Oedipus;〃 said I; shaking my head;

discontentedly。  〃All this may be exceedingly fine; but; Heaven

forgive me;I don't understand a word of it。  The mysteries of

your Rosicrucians; and your fraternities; are mere child's play

to the jargon of the Platonists。〃



〃Yet; not till you rightly understand this passage; can you

understand the higher theories of the Rosicrucians; or of the

still nobler fraternities you speak of with so much levity。〃



〃Oh; if that be the case; I give up in despair。  Why not; since

you are so well versed in the matter; take the motto for a book

of your own?〃



〃But if I have already composed a book with that thesis for its

theme; will you prepare it for the public?〃



〃With the greatest pleasure;〃 said I;alas; too rashly!



〃I shall hold you to your promise;〃 returned the old gentleman;

〃and when I am no more; you will receive the manuscripts。  From

what you say of the prevailing taste in literature; I cannot

flatter you with the hope that you will gain much by the

undertaking。  And I tell you beforehand that you will find it not

a little laborious。〃



〃Is your work a romance?〃



〃It is a romance; and it is not a romance。  It is a truth for

those who can comprehend it; and an extravagance for those who

cannot。〃



At last there arrived the manuscripts; with a brief note from my

deceased friend; reminding me of my imprudent promise。



With mournful interest; and yet with eager impatience; I opened

the packet and trimmed my lamp。  Conceive my dismay when I found

the whole written in an unintelligible cipher。  I present the

reader with a specimen:



(Several strange characters。)



and so on for nine hundred and forty mortal pages in foolscap。  I

could scarcely believe my eyes:  in fact; I began to think the

lamp burned singularly blue; and sundry misgivings as to the

unhallowed nature of the characters I had so unwittingly opened

upon; coupled with the strange hints and mystical language of the

old gentleman; crept through my disordered imagination。

Certainly; to say no worse of it; the whole thing looked UNCANNY!

I was about; precipitately; to hurry the papers into my desk;

with a pious determination to have nothing more to do with them;

when my eye fell upon a book; neatly bound in blue morocco; and

which; in my eagerness; I had hitherto overlooked。  I opened this

volume with great precaution; not knowing what might jump out;

andguess my delightfound that it contained a key or

dictionary to the hieroglyphics。  Not to weary the reader with an

account of my labours; I am contented with saying that at last I

imagined myself capable of construing the characters; and set to

work in good earnest。  Still it was no easy task; and two years

elapsed before I had made much progress。  I then; by way of

experiment on the public; obtained the insertion of a few

desultory chapters; in a periodical with which; for a few months;

I had the honour to be connected。  They appeared to excite more

curiosity than I had presumed to anticipate; and I renewed; with

better heart; my laborious undertaking。  But now a new misfortune

befell me:  I found; as I proceeded; that the author had made two

copies of his work; one much more elaborate and detailed than the

other; I had stumbled upon the earlier copy; and had my whole

task to remodel; and the chapters I had written to retranslate。

I may say then; that; exclusive of intervals devoted to more

pressing occupations; my unlucky promise cost me the toil of

several years before I could bring it to adequate fulfilment。

The task was the more difficult; since the style in the original

is written in a kind of rhythmical prose; as if the author

desired that in some degree his work should be regarded as one of

poetical conception and design。  To this it was not possible to

do justice; and in the attempt I have doubtless very often need

of the reader's indulgent consideration。  My natural respect for

the old gentleman's vagaries; with a muse of equivocal character;

must be my only excuse whenever the language; without luxuriating

into verse; borrows flowers scarcely natural to prose。  Truth

compels me also to confess; that; with all my pains; I am by no

means sure that I have invariably given the true meaning of the

cipher; nay; that here and there either a gap in the narrative;

or the sudden assumption of a new cipher; to which no key was

afforded; has obliged me to resort to interpolations of my own;

no doubt easily discernible; but which; I flatter myself; are not

inharmonious to the general design。  This confession leads me to

the sentence with which I shall conclude:  If; reader; in this

book there be anything that pleases you; it is certainly mine;

but whenever you come to something you dislike;lay the blame

upon the old gentleman!



London; January; 1842。



N。B。The notes appended to the text are sometimes by the author;

sometimes by the editor。  I have occasionally (but not always)

marked the distinction; where; however; this is omitted; the

ingenuity of the reader will be rarely at fault。









ZANONI。



BOOK I。



THE MUSICI
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!