友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
恐怖书库 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

zanoni-第47部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!



love; as in war。  Reconcile our pretensions!  Well; here is the

dice…box; let us throw for her。  He who casts the lowest shall

resign his claim。〃



〃Is this a decision by which you will promise to be bound?〃



〃Yes; on my faith。〃



〃And for him who breaks his word so plighted; what shall be the

forfeit?〃



〃The sword lies next to the dice…box; Signor Zanoni。  Let him who

stands not by his honour fall by the sword。〃



〃And you invoke that sentence if either of us fail his word?  Be

it so; let Signor Mascari cast for us。〃



〃Well said!Mascari; the dice!〃



The prince threw himself back in his chair; and; world…hardened

as he was; could not suppress the glow of triumph and

satisfaction that spread itself over his features。  Mascari took

up the three dice; and rattled them noisily in the box。  Zanoni;

leaning his cheek on his hand; and bending over the table; fixed

his eyes steadfastly on the parasite; Mascari in vain struggled

to extricate from that searching gaze; he grew pale; and

trembled; he put down the box。



〃I give the first throw to your Excellency。  Signor Mascari; be

pleased to terminate our suspense。〃



Again Mascari took up the box; again his hand shook so that the

dice rattled within。  He threw; the numbers were sixteen。



〃It is a high throw;〃 said Zanoni; calmly; 〃nevertheless; Signor

Mascari; I do not despond。〃



Mascari gathered up the dice; shook the box; and rolled the

contents once more on the table:  the number was the highest that

can be thrown;eighteen。



The prince darted a glance of fire at his minion; who stood with

gaping mouth; staring at the dice; and trembling from head to

foot。



〃I have won; you see;〃 said Zanoni; 〃may we be friends still?〃



〃Signor;〃 said the prince; obviously struggling with anger and

confusion; 〃the victory is yours。  But pardon me; you have spoken

lightly of this young girl;will anything tempt you to yield

your claim?〃



〃Ah; do not think so ill of my gallantry; and;〃 resumed Zanoni;

with a stern meaning in his voice; 〃forget not the forfeit your

own lips have named。〃



The prince knit his brow; but constrained the haughty answer that

was his first impulse。



〃Enough!〃 he said; forcing a smile; 〃I yield。  Let me prove that

I do not yield ungraciously; will you favour me with your

presence at a little feast I propose to give in honour;〃 he

added; with a sardonic mockery; 〃of the elevation of my kinsman;

the late Cardinal; of pious memory; to the true seat of St。

Peter?〃



〃It is; indeed; a happiness to hear one command of yours I can

obey。〃



Zanoni then turned the conversation; talked lightly and gayly;

and soon afterwards departed。



〃Villain!〃 then exclaimed the prince; grasping Mascari by the

collar; 〃you betrayed me!〃



〃I assure your Excellency that the dice were properly arranged;

he should have thrown twelve; but he is the Devil; and that's the

end of it。〃



〃There is no time to be lost;〃 said the prince; quitting his hold

of his parasite; who quietly resettled his cravat。



〃My blood is up;I will win this girl; if I die for it!  What

noise is that?〃



〃It is but the sword of your illustrious ancestor that has fallen

from the table。〃





CHAPTER 3。VII。



Il ne faut appeler aucun ordre si ce n'est en tems clair et

serein。

〃Les Clavicules du Rabbi Salomon。〃



(No order of spirits must be invoked unless the weather be clear

and serene。)



Letter from Zanoni to Mejnour。



My art is already dim and troubled。  I have lost the tranquillity

which is power。  I cannot influence the decisions of those whom I

would most guide to the shore; I see them wander farther and

deeper into the infinite ocean where our barks sail evermore to

the horizon that flies before us!  Amazed and awed to find that I

can only warn where I would control; I have looked into my own

soul。  It is true that the desires of earth chain me to the

present; and shut me from the solemn secrets which Intellect;

purified from all the dross of the clay; alone can examine and

survey。  The stern condition on which we hold our nobler and

diviner gifts darkens our vision towards the future of those for

whom we know the human infirmities of jealousy or hate or love。

Mejnour; all around me is mist and haze; I have gone back in our

sublime existence; and from the bosom of the imperishable youth

that blooms only in the spirit; springs up the dark poison…flower

of human love。



This man is not worthy of her;I know that truth; yet in his

nature are the seeds of good and greatness; if the tares and

weeds of worldly vanities and fears would suffer them to grow。

If she were his; and I had thus transplanted to another soil the

passion that obscures my gaze and disarms my power; unseen;

unheard; unrecognised; I could watch over his fate; and secretly

prompt his deeds; and minister to her welfare through his own。

But time rushes on!  Through the shadows that encircle me; I see;

gathering round her; the darkest dangers。  No choice but flight;

no escape save with him or me。  With me!the rapturous

thought;the terrible conviction!  With me!  Mejnour; canst thou

wonder that I would save her from myself?  A moment in the life

of ages;a bubble on the shoreless sea。  What else to me can be

human love?  And in this exquisite nature of hers;more pure;

more spiritual; even in its young affections than ever heretofore

the countless volumes of the heart; race after race; have given

to my gaze:  there is yet a deep…buried feeling that warns me of

inevitable woe。  Thou austere and remorseless Hierophant;thou

who hast sought to convert to our brotherhood every spirit that

seemed to thee most high and bold;even thou knowest; by

horrible experience; how vain the hope to banish FEAR from the

heart of woman。



My life would be to her one marvel。  Even if; on the other hand;

I sought to guide her path through the realms of terror to the

light; think of the Haunter of the Threshold; and shudder with me

at the awful hazard!  I have endeavoured to fill the Englishman's

ambition with the true glory of his art; but the restless spirit

of his ancestor still seems to whisper in him; and to attract to

the spheres in which it lost its own wandering way。  There is a

mystery in man's inheritance from his fathers。  Peculiarities of

the mind; as diseases of the body; rest dormant for generations;

to revive in some distant descendant; baffle all treatment and

elude all skill。  Come to me from thy solitude amidst the wrecks

of Rome!  I pant for a living confidant;for one who in the old

time has himself known jealousy and love。  I have sought commune

with Adon…Ai; but his presence; that once inspired such heavenly

content with knowledge; and so serene a confidence in destiny;

now only troubles and perplexes me。  From the height from which I

strive to search into the shadows of things to come; I see

confused spectres of menace and wrath。  M
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!