友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
恐怖书库 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

无厘头必会的10句英文-第3部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


我同意你。
原句: I'll agree with you。

It's a good deal。
这是一个好买卖。
原句:It's a good bargain。

He always goofs off。
他总是糊里糊涂。
原句: He always slips。

It's all Greek to me。
我全不懂。
原句:I don't understand。

I've had it。
糟了(吃饱了)。
原句:I've had enough。

I'm hard up。
我经济很困难。
原句:I don't have money。

Do to hell!
滚蛋!
原句: Go away。

It's a hit。
这件事很受人欢迎。
原句:It's very popular。

He's in hot water。
他在水深火热中。
原句: He is in deep trouble。

What's in it for me?
我有什么好处?
原句: What's my share?

He is in a jam。
他可糟了。
原句: He is in great trouble。

Don't jump on me。
不要跟我发火。
原句: Don't be angry at me。

It's a lot of junks。
这都是一些鬼东西。
原句: It's a lot of garbage。

I got a big kick out of it。
这件事真令我开心。
原句: It makes me laugh。

What the kick back for me?
我有回扣拿吗?
原句: What's my cut under the table?

He kicked the bucket。
他已经归天。
原句: He died。

Oh! you are killing me!
笑死人了。
原句:It's really funny。

Knock it off。
不要这个样子。
原句:Don't be like that。

Stop pulling my leg。
不要开我玩笑了。
原句:Don't make fun of me。

You are out of line。
你太过份了。
原句: You are over doing it。

Please bring me up to date。
把最近的情形告诉我。
原句: Please give me the latest information。

You made it again。 (You did it again。)
你又得手了。
原句: You succeed again。

You hit the nail on the head。
你真是一言中的。
原句: You are absolutely right。

No dice。
不行。
原句:No way。

He is a nut。
他有点精神病。
原句: He is insane。

Nuts!
胡说!
原句:Nonsense!

It's on the house。
这是免费的。
原句: It's free。

He is an operator。 (here it means a thief,a swindler,ect。)
他是一个老滑头。
原句:He is a swindler。

Don't panic。
不要慌啊!
原句:Don't be nervous。

He passed out。
他已经昏倒了!
原句: He fainted。

To me it is just peanuts。
对我来讲,这太不值得了。
原句: It's nothing to me。

He is a phoney。
他是一个骗子。
原句: He is fake。

Pick me up at seven tonight。
今天晚上七点钟你来接我。
原句:e and get me at seven tonight。

He was put on the spot。
他已经给人打死了。
原句:He was killed。

He puts up a good show。
他的表现很好。
原句:He behaves himself well。

Let's call it quits。
我们算了吧!
原句: Let's forget the whole thing。

He was taken for a ride。
他受骗了。
原句:He was fooled。

Let it ride。
让他去吧!
原句: Keep it as it is。

Time is running out。
时间不多了。
原句: There is not much time。

He got the sack。
他被开除了。
原句:He was fired。

Says who?
谁说的?我不同意。
原句:I don't agree。

Let's have a show down with John。
我们跟约翰摊牌。
原句:Let's tell Tom the truth。

What's up your sleeves?
你变的是什么戏法?
原句: What do you have in mind?

I am only a small potato。
我只是一个小角色。
原句: I'm nobody.

John Lee is a some…body, although be was a nobody two years ago。
李约翰现在已是名人,虽然两年前是默默无闻的。
原句: John Lee is a very important man, although he was a
nobody two years ago。

He is now in the soup。
他现在糟糕了。
原句: He is now in great trouble。

Keep stalling him。
继续拖延他吧。
原句: Keep brushing him off。

Jack was all steamed up。
杰克非常冲动。
原句: Jack was furious。

I'm having a swell time。
我玩得很开心 。
原句:I'm having a wonderful time。

Tell it to the marines。
我不会相信的。
原句:I don't believe。

There you go again。
啊呀!你又来了!
原句:No, not again。

What are you up to?
你又搞什么鬼?
原句: What do you intend to do now?

I'm on the wagon。
我戒酒了。
原句: I quit drinking。

Walls have ears。
隔墙有耳。
原句: Keep your voice down。

Still water runs deep。
大智若愚。
原句:A wise man playing a fool。


…土匪姐姐 。

回复(29):good!
…aka 。

回复(30):blue and black----鼻青脸肿

…一杯白开水 。

回复(31):Actions speak louder than words。事实胜于雄辩
All is not gold that glitters。金玉其外败絮其中
An idle youth, a needy age。少壮不努力,老大徒伤悲
Bitter pills may have wholesome effects。良药苦口
Do wrong once and you'll never hear the end of it。一失足成千古恨
Every cloud has a silver lining。守得云开见月明
Every man has his fault。人孰无过
First e, first served。捷足先登
Haste makes waste。欲达则不达
Honesty is the best policy。诚实至上
In fair weather prepare for foul。未雨绸缪
Let bygones be bygone。既往不究
Look before you leap。三思而后行
Man proposes, God disposes。谋事在人,成事在天
Money talks。金钱万能
No gains without pains。吃得苦中苦方为人上人
Silence is golden。献丑不如藏拙 
Speak well of your friend,of your enemy say nothing。隐恶扬善
Take things as they e。逆来顺受
The ear1y bird catches the worm。先到先得
Time and tide wait for no man。岁月不饶人
To count one's chickens before they are hatched。实事求是
To make a mountain out of a mo1ehill。小题大做
Too many cooks spoil tbe broth。人多手脚乱
Well begun is half done。事半功倍
When you are in Rome, do as the Romans do。入乡随俗
Where there is life; there is hope。
留得青山在,不怕没材烧。

…土匪姐姐 。

回复(32):我也要;johnnie@softowner
thanks。
…soular 。

回复(33): 好帖……
留名先……
…夜刀风魔 。

回复(34):call (all) the shots…自做决定或随心所欲 
I owe you big time…我欠你很多的「人情债」
hang out (one's) shingle…挂牌营业 
to get (one's) feet wet (in sth)…初次经验或开始参与
to go to the dogs…心理或精神上的堕落;也可指健康衰弱或败坏
to handle (treat) with kid gloves…为人处事小心谨慎,耐心和气;以免麻烦
May…December Marriage…老少配
I'll break your camera…不上镜
Get away with murder…溜之大吉
fell head over heels in love with …沉溺情海,爱得晕头转向
They are two peas in a pod…他们像豆荚里的两粒豆子即形影不离
They only have eyes for each other…男女热恋时目中无人,形影不离


…土匪姐姐 。

回复(35):All good things e to an end…天下无不散的宴席
Worship God every day; not just in times of adversity…平时不烧香,临时抱佛脚
He applied bait…and…switch factics in business…挂羊头,卖狗肉
A word once let go cannot be recalled…一言既出,驷马难追
Careless talk leads to trouble。 
The less said the better。 
Shut the mouth and open the eyes…祸从口出,言多必失
Many families have skeletons in the closet…家家有本难念的经

…土匪姐姐 。

回复(36):今天就到这里
赫赫
领导要我去联欢会凑热闹去
休息休息
…土匪姐姐 。

回复(37):姐姐强…… 

…goaway 。

回复(38):我真是白学了那麽多年英文。
…Hex 。

回复(39):在一杂志上看到
light as fuck=轻而易举??
真的假的?
…thyme_lee 。

回复(40):收藏~
…米米 。

回复(41):收
…jingyan 。

回复(42):Pretty good job。 

…einmann 。

回复(43):Are you by yourself? 你一个人来吗? 
Don't fall for it! 不要上当! 
Give him the works! 给他点教训! 
I'll see to it! 我会留意的! 
That's always the case! 习以为常了! 
You owe me one! 你欠我一个人情 
Any day will do? 哪一天都可以? 
Are you by yourself? 你一个人来吗? 
Believe it or not! 信不信由你! 
Better luck next time! 下次会更好! 
Boy will be boys 本性难移! 
Do you accept plastic? 收不收信用卡? 
Does it keep long? 可以保存吗? 
Don't be so fussy! 别挑剔了! 
Don't count to me! 别指望我! 
Don't fall for it! 不要上当! 
Don't get me wrong! 你搞错了! 
Don't give me that! 少来这套! 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!